Священный ужас (Сэпир, Мерфи) - страница 5

— В Патну. Едем в Патну, — сказал преподобный Титус Пауэлл, священник баптистской церкви из Джейсона.

— Я думал, вы вернетесь обратно, — сказал шофер, слегка коверкая слова.

— Большинство так и поступает, когда видят эти телеги.

— Я думал об этом.

— Я надеюсь, вы не станете хуже думать об Индии из-за того, что увидели. На самом деле почти все они — неприкасаемые и, значит, не играют значительной роли в создании подлинного величия Индии. Вы не согласны?

— Я вижу людей, которые умерли из-за нехватки пищи.

— Патна — странное место для чернокожего американца, — сказал шофер. Вы хотите повидать какого-нибудь святого?

— Возможно.

— Патна — настоящее гнездо святых людей, — рассмеялся шофер. — Они знают, что правительство их не тронет, потому что побоится старого пророчества. Они там такие же важные, как священные коровы.

— Что за пророчество? — спросил преподобный Пауэлл.

— О, очень древнее. Вообще-то у нас пророчеств больше, чем ила в Ганге. Но в это пророчество верят многие, хотя не все в этом признаются. — И шофер разразился новым приступом хохота.

— Так вы говорили о пророчестве, — напомнил преподобный Пауэлл.

— А, да, конечно. В самом деле. Если в Патне будет причинен вред святому человеку, настоящему святому, тогда затрясется земля и гром грянет с Востока. Даже англичане верили этому. В годы их правления однажды в Патне случилось землетрясение, и они просто с ног сбились в поисках пострадавшего святого. Но все знаменитые и влиятельные святые были живы, здоровы и невредимы. А потом они обнаружили, что один ничтожнейший отшельник, обитавший у подножия гор, стал жертвой ограбления — у него отняли миску с едой. Это была его последняя еда. А вскоре после этого было нашествие японцев. В другой раз одного святого окунули в ароматичное масло и подожгли, потому что наложница махараджи сказала, что дух святого великолепен.

И после этого в Индию вторглись монголы. И с тех пор любая религиозная организация обязательно имеет хоть одно отделение в Патне. Правительство уважает их, очень уважает.

— А знаете ли вы что-нибудь о Миссии Небесного Блаженства?

— А, это какое-то американское заведение. Да-да, они тут процветают.

— Вы ничего нс слышали о Великом Всеблагом Владыке?

— Всеблагой Владыка?

Преподобный Пауэлл достал из кармана письмо Джоулин.

— В Индии его называют Шрила Гупта Махеш Дор.

— Ах, юный Дор. Ну конечно. Каждый, кто умеет хорошо читать и писать по-английски, всегда может найти у него работу. А тот, кто умеет... — Шофер не докончил и потом, сколько Пауэлл ни настаивал, так и не ответил, какого еще типа люди могут всегда найти работу у юного Дора.