– Ты, парень, не указывай, что мне делать, – сказал тот, все еще злясь на Римо. – Если я решил взорвать этот паршивый памятник, то я взорву его!
Римо принялся уговаривать упрямца. Он сказал, что находит его поведение несколько инфантильным. Может быть, эта подростковая враждебность происходит от того, что в детстве его не так, как надо, приучали к горшку? Римо понимал его проблемы, коренящиеся в раннем детстве. Ни к чему взрывать памятник. Нет, все, что ему требовалось – это ночной горшок.
– Ты прав, дружище, – сказал подрывник, ухмыляясь и глядя на курчавого коротышку, которому просто посчастливилось нанести первый удар в тот момент, когда он, никому не мешая, тянул провода.
– Вот так-то, дружище, – произнес Римо, познакомив молодого человека с горшком совсем не так, как его приучали родители два десятилетия назад.
На этот раз не было ни увещеваний, ни просьб слезть с горшочка, – словом, никаких связанных с этим психологических травм. Было всего лишь несколько пузырей, всплывших на поверхность. Затем молодой человек сполз на пол рядом с унитазом. Изо рта у него капала вода, глаза остекленели. Римо запихал динамитные шашки ему в глотку, где их уж точно никто не отыщет.
В сгущавшихся сумерках на пороге церкви собралось двадцать добровольцев, в том числе и Лини Косгроув.
– Я беру тебя, если обещаешь не выступать, – сказал Римо. – А ты, Люпэн, не бей женщину по лицу.
– Я хотел ей помочь, – начал оправдываться Люпэн.
– Оставь ее в покое.
– А я увековечу ваши подвиги, друзья, – сказала Горящая Заезда. – Я опишу, как бесстрашные воины охотились на лося и буйвола, как они решили возродить прежнюю Америку – с чистыми водами рек и высокими горами.
Римо тихонько прижал палец к ее распухшим губам:
– Мы собираемся всего лишь выпотрошить винный магазин и супермаркет.
Это не штурм Бастилии.
– Винный магазин и супермаркет – наша Бастилия, – сказала Горящая Звезда.
– Мы все – Бастилии! – заорал кто-то в толпе, поднимая над головой автомат Калашникова.
– Заткнись, или останешься голодным, – пригрозил Римо.
В прерии Монтаны воцарилась тишина. Приглушенные голоса доносились лишь со стороны репортеров. Римо видел их освещенные трейлеры и палатки.
Слева, на темном холме возвышался городок Вундед-Элк, населенный индейцами Апова, которые, по словам Пети, могут прикончить любого члена Партии Революционных Индейцев. А в центре всего этого под бронзовым диском, почти полностью разнесенным на куски взрывом, скрывалась гроза Америки, «Кассандра».
Еще дальше от репортеров и полицейских, находился мотель, где Чиун наблюдал, как Ван Рикер производит свои научные расчеты.