— Вы мне очень симпатичны, господин Спрудж. Будет жаль, если вам не повезет. — Он взглянул на часы, заторопился: — Поехали, господа, поехали!
Озолс играл с внуком. Большими огрубевшими ладонями подбрасывал мальчишку высоко вверх, ловил, прижимал к груди, снова подбрасывал, снова прижимал… Малыш забавно сучил в воздухе ножками, радостно повизгивал.
— Внучек!.. Наследник мой!.. Где же ты так долго от деда прятался? А? Все по Германиям, по заграницам…
Марта с улыбкой смотрела на них — рядом, на стуле, был брошен ее плащ, стояли нераспакованные чемоданы.
— Надолго к нам? — обернулся к ней отец. — Может, оставишь внука подышать морским воздухом?
Дочь наклонилась над чемоданом, делая вид, что возится с непослушным замком. Тихо ответила:
— Я вообще хочу остаться дома.
— А Рихард? — Озолс усадил Эдгара на колени.
— Что Рихард? — Дочь явно хитрила.
— Он тоже останется здесь?
— Не знаю.
Якоб насторожился:
— Вы, что, поссорились?
— С чего ты взял?
— Ну как же?.. Если ты здесь, а он… У вас в Риге что, нет квартиры?
— Почему же? Есть. Но…
— А чем твой муж намерен заняться? Что это за предприятие они задумали? Кстати, тот немец, который с ним, в прошлый раз, коммерсантом представлялся…
— Они все там представляются, — не сдержалась Марта.
Старик посмотрел на нее удивленно, испуганно спросил:
— Что-то все-таки неладно? Да?
— Ой, отец, не хочу я об этом… Дай отойти.
Озолс опустил Эдгара на пол, поднялся, прошелся взглядом по раскрытому чемодану, хотел еще что-то спросить, но в это время отворилась дверь и в комнату вошли Рихард с Манфредом.
— Ну, как молодой Лосберг чувствует себя в родном доме? — весело спросил Зингрубер. — Осваивается? Кстати, вы обратили внимание, что он очень похож на вас? — Манфред выразительно посмотрел на старика. — Ну, конечно, вылитый дедушка.
Озолс, польщенный неожиданным комплиментом, расплылся в довольной улыбке:
— А как же? Одного корня… — Но тут же, засмущавшись, перевел разговор в другое русло: — Ну, как съездили? Впустую? Не подошло?
— Напротив, я вам должен сказать большое спасибо. Это именно то, что нам нужно.
— Очень рад.
— Во всяком случае, господин Лосберг отныне станет вашим частым гостем.
— Простите, если не секрет? А что вы там собираетесь делать?
Манфред бросил быстрый взгляд на Рихарда, уклончиво ответил:
— Да так… Кое-что для фронта. По мелочам. Дорогой хозяин, если бы вы предложили чашечку кофе…
— Господи, Эрна! — засуетился Озолс. — Накрывай на стол!
Бирута доставала воду из колодца, когда вдруг увидела Артура. Он шел по улице в сопровождении двух конвойных. На миг они встретились взглядами — девушка успела разглядеть его заросшее, измученное лицо, грязные, заскорузлые бинты — и губы ее дрогнули от жалости. Впрочем, и сама она выглядела не лучше — иссохшая, почерневшая… Они рванулись было друг к другу, но один конвойный направил ей в грудь автомат, а другой с такой силой толкнул Артура прикладом, что тот едва удержался на ногах. Забыв о ведре, девушка долго смотрела им вслед.