Жизнь или смерть (Сэпир, Мерфи) - страница 71

Бросая еду своим питомцам, он разговаривал сам с собой.

– Ну, давай хватай ее. Правильно, дорогуша. Отними у него. Только берегись Мако. Осторожно. И не давай этой мамаше его ухватить! Осторожно. Ну, в чем дело? Ах, проголодался? Так поголодай еще, паршивый ублюдок! – Он наклонился к корзине за очередной рыбой, но остановился, увидев за собой ноги Чиуна и Римо. Он быстро обернулся – на его широком, плоском лице застыло злобное выражение. – Эй, в чем дело? Эта часть бассейна закрыта для публики. А ну, давайте валите отсюда!

– Мистер Меола? – вежливо осведомился Римо.

– Он самый. Чего надо?

– Мы пришли потолковать с вами.

– Ну?

– Мы представляем мистера Мака Полани.

– Ну?

– Мы бы хотели, чтобы вы поддержали его.

Меола рассмеялся им в лицо.

– Мака Полани? – фыркнул он. – Ха! Не смешите меня!

Римо спокойно ждал, пока он кончит смеяться; Чиун стоял, спрятав руки в широкие рукава тонкого желтого кимоно и воздев очи горе. Когда Меола наконец отсмеялся, Римо сказал:

– Мы не шутим.

– Для серьезных людей вы говорите смешные вещи. Мак Полани! А ну, убирайтесь отсюда! Да поскорей! – Он отвернулся, взял за хвост рыбу и поднял над водой.

Тогда Римо встал справа, а Чиун слева от него.

– Вас не затруднит объяснить, что вы имеете против Мака Полани? – попросил Римо.

– Просто мои ребята уже подписались за Картрайта.

– Но ваши ребята делают все по вашей указке. В таком случае почему не Мак Полани?

– Потому что он идиот, вот почему.

– Две тысячи, – сказал тогда Римо.

Меола остановился и покачал головой. Потом бросил рыбину в воду, и акулы набросились на нее.

– Пять тысяч, – набавил Римо.

Меола снова покачал головой.

– Ваша цена? – спросил Римо.

Меола вспомнил о шурине, биржевом брокере, который прокручивал на бирже весь пенсионный фонд профсоюза и делил выручку на двоих, и заявил:

– Нет, ни за что, никогда. А теперь убирайтесь, потому что вы начинаете мне надоедать.

– Вы когда-нибудь видели человека, на которого нападала акула? – спросил Римо.

– Глядите, – ответил Меола. – Они просто сходят с ума. – Меола вынул из корзины очередную рыбину и одним движением ножа, висевшего в ножнах у него на боку, вспорол ей брюхо, затем бросил тушку с выпущенными кишками в бассейн. Вода вспенилась от пришедших в неистовство акул. – Запах, должно быть, а может, что еще, – прокомментировал Меола. – Только стоит выпустить рыбе кишки, и они делаются как бешеные.

– Как вы думаете, сколько там сможет продержаться человек?

Меола кинул вниз еще одну рыбину.

– Человек, рукава и карманы которого набиты рыбой со вспоротым брюхом? – добавил Римо.