Беспокойное счастье, или Секреты маленького дракона (Гаврилова) - страница 11

Собеседник упрямо мотнул головой, но сказал не совсем то, что я ожидала:

— Дело не в этом.

— А в чём?

Дантос прикрыл глаза и не ответил. Вернее, ответил, но…

— Не здесь.

Вот как? Интересно…

Я подарила их светлости исполненный любопытства взгляд и уверенно подхватила ложку. А продегустировав сырный суп, которым нас нынче кормили, осознала важное: неприязнь Дилии меня действительно не задела.

А вот нежелание Дантоса признать моё происхождение — наоборот. Понятно, что каждому хочется видеть рядом с собой принцессу, но… я — не принцесса. И отрекаться от своего происхождения не желаю.

— Да, ты не принцесса, — оборвал мысленные рассуждения Дан. Опять в нём, заразе, телепатия проснулась. — Но назвать тебя простолюдинкой язык не повернётся.

Я удивлённо заломила бровь, а рядом крякнули. Вернон!

— Нет, ты не принцесса, ты — дракон, — прокомментировал маг не без ехидства. И добавил уже серьёзно: — Но насчёт простолюдинки Дантос прав.

Моё удивление достигло пика, а Вернон продолжил, причём прежним, очень серьёзным тоном:

— Обрати внимание на то, как ты выглядишь. Как держишься, как разговариваешь, как мыслишь и поступаешь. Да, голубой крови в тебе нет, но благородству это ничуть не мешает.

Волна смущения была бешеной и накрыла с головой. Мне пришлось приложить массу усилий, чтобы фыркнуть и сказать весело:

— Не по крови, но по духу? Ладно, на такое благородство я согласна.

— Не смешно, — отозвался Вернон, а я… фыркнула уже по-настоящему. Просто вспомнилось, как всего несколько дней назад, леди, чьё благородство маг столь истово сейчас отстаивает, не выдержала и всё-таки запустила в него горстью шахматных пешек.

Нестабильная телепатия Дантоса опять сработала — об этом сказала вспыхнувшая на его губах улыбка. Но комментировать ситуацию герцог Кернский всё-таки не стал, вместо этого сосредоточился на еде.

Мы с Верноном поддались хорошему примеру, и остаток обеда прошел в молчании. А вот едва очутились в карете, я не постеснялась напомнить:

— Так что с Дилией?

О семье Дантоса я знала немного, но до сегодняшнего дня казалось, что достаточно. Я знала, что родных дедушек и бабушек у него нет — они, как и мои, ушли рано. Что отец был убит фанатиками из братства Терна, а мать не выдержала потери и очень скоро последовала за ним. Братьев и сестёр у Дантоса также не имелось, и в восемь лет он остался совершенно один.

Ещё я помнила: после смерти герцога, тогдашний император, Ристарх, назначил регента. Тот факт, что именно регент распоряжался жизнью Дана, в частности отправил в закрытую школу при ордене Золотой розы, свидетельствовал о праве опекунства. И именно этот момент, именно опекунство, как-то… отвлекло меня от вопроса родственных связей. То есть я, по большому счёту, даже не задумывалась о том, что у моего блондинчика есть родня. Оказалось — напрасно.