Угадай, о чем я думаю (Хок) - страница 42

— Эта бестия чуть было снова на меня не напала, — заявил Пит, не сводя глаз с разъяренного зверя. — Понятия не имею, как он сюда пробрался, но мы вдруг столкнулись нос к носу.

Бетси еле-еле удавалось не рассмеяться.

— Иди наверх, — всхлипнула она, — а я придержу кота.

— Чудесный завтрак, — озлобленно процедил Пит. — Я хотел приготовить тебе сюрприз.

— Ничего страшного. — Бетси все-таки захохотала. — Мне достаточно чашки кофе.

— Я знаю, твоя ба мне говорила, — буркнул Пит и стал осторожно выбираться из кухни.

Бетси взяла кота на руки и почесала ему за ухом. Тот терпеливо выдержал ласку, довольно прищурился с видом победителя и умиротворенно замурлыкал.

— Ну что мне прикажешь с тобой делать? — спросила она. — Если вы с Питом не переносите друг друга, одному из вас придется покинуть этот дом. — Кот зевнул, как будто это его совершенно не касалось.

Бетси отнесла его к двери и выпустила на веранду.

— Вот так, иди-ка погуляй. На сегодня ты достаточно поколобродил.

Кот обиженно покосился на нее, задрал хвост трубой и исчез в кустах.

Когда Бетси вернулась на кухню, Пит уже собрал осколки, а на столе стояли две дымящиеся чашки кофе.

— Извини, что так грубо разбудил тебя, — сказал он, — но твой кот просто достал меня. Странно, обычно я отлично уживаюсь с животными. Уж не ревнует ли он?

— Вполне вероятно, — отозвалась Бетси. Потом обвила руками его шею и нежно поцеловала.

— Доброе утро, мой любимой, — вдохновенно произнесла она. — Я прекрасно выспалась. И большое спасибо за кофе. — Она взяла в руки чашку. — Скажи, что ты сегодня делаешь? — спросила она между двумя глоточками. — Опять идешь на аукцион?

— Нет, сегодня ничего особенного не намечается, — ответил Пит. — Для разнообразия займусь своей лавкой.

— Ой, вспомнила, — перебила его Бетси, — я ведь должна отдать тебе деньги. Я же продала тут одну книжку. Совсем вылетело из головы.

— Какую? — поинтересовался Пит.

— Про индейцев в Колорадо. Сколько ты хотел за нее получить? — Бетси заинтересованно ждала ответа.

— Самое большее — сто пятьдесят, — помолчав, ответил он. — Но если ты сторговалась на меньшую сумму — тоже не проблема, — поспешил заверить он, увидев, как округлились ее глаза.

— Это… это фантастика, — вслух размышляла Бетси. — Разница в восемьдесят долларов. Я такого не ожидала.

Пит, неправильно истолковавший ее реакцию, обнял Бетси, чтобы утешить.

— Ты же не знала цену, дорогая. Семьдесят долларов всегда лучше, чем ничего.

— В будущем мне стоит почаще помогать тебе в лавке, — хитро прищурилась Бетси.

— Это меня радует! — засиял он. — Тогда я, конечно, скажу тебе все цены. К счастью, я не стеснен в деньгах. И пусть я ничего на лавке не зарабатываю, но разбрасываться средствами и вылететь в трубу я тоже не хочу.