Угадай, о чем я думаю (Хок) - страница 43

— При мне этого не случится, — выпалила Бетси. — Наоборот, с моей помощью твоя лавка, возможно, станет приносить доход.

— Слишком мудрено для меня, — заметил Пит. — Мне явно не понять твоей арифметики.

— Но все очень просто. Ты продаешь книгу за сто пятьдесят долларов. Сколько ты на этом зарабатываешь? Только честно?

— Я как-то никогда об этом не задумывался, — равнодушно признался он. — Думаю, долларов двадцать у меня остается.

— Видишь, — торжествующе заявила она. — А я толкнула это старье за двести тридцать.

Пит, остолбенев, уставился на нее.

— Такой коммерческой жилки я в тебе не подозревал.

Бетси кокетливо склонила головку к плечу, сморщила носик и выпятила губки.

— Вот так люди и ошибаются. В данном случае прибыль, разумеется, пойдет мне в карман. В качестве утешительного приза за черную неблагодарность, когда ты обещал и не пришел, милый мой обманщик.

— Согласен, — засмеялся Пит, прижав Бетси к своей груди.

Через полчаса они вышли из дома. Неподалеку от центрального кольца Пит вышел из машины. Он помахал Бетси, направлявшейся в клинику, и дальше пошел пешком. Бетси заедет за ним в лавку около семи, и тогда они решат, как провести вечер.


На ленч Бетси спустилась в столовую клиники. Она мимоходом полюбовалась на соблазнительный выбор десертов, но решила отказаться от сладкого.

Из всего изобилия предлагаемых блюд она выбрала густой крабовый суп — коронный номер Нового Орлеана. Бетси самостоятельно справилась с автоматом, выдающим воду со льдом, расплатилась, огляделась по сторонам в поисках свободного места и в конце концов, высмотрев столик на двоих, села.

— Можно! — спросил кто-то спустя пару минут и, не дожидаясь ответа, сел напротив Бетси.

— Ах, это ты, Алан, — сухо сказала она и снова занялась едой.

Алан Брэт — один из ее сослуживцев — был немного постарше. Бетси едва выносила его. Он был заносчив, все знал лучше всех и повсюду совал свой нос.

— Вкусно? — спросил он, с аппетитом жуя гамбургер.

Бетси брезгливо наблюдала, как он облизывает перепачканные кетчупом и горчицей пальцы. Горячую булку Алан успел заглотнуть меньше чем за минуту.

— Ничего, что я закурю? — осведомился он, зажег сигарету и небрежно выдохнул дым прямо Бетси в лицо.

— А нельзя обойтись без этого? — недовольно заметила она. — Во время еды мне это на самом деле неприятно.

— Извини, не знал, — проворчал он, поднимаясь. — Мне все равно пора идти.

Бетси невольно вздохнула. Было бы обидно потратить свой обеденный перерыв на общение с Аланом Брэтом.

В завершение всего она позволила себе чашечку кофе. Погрузившись в размышления, Бетси помешивала ложечкой. Воспоминания о Пите вызывали у нее непроизвольную счастливую улыбку. Впервые в жизни она была уверена, что ее отношения с мужчиной — не короткий флирт. Она знала, что любит Пита. Конечно, все еще впереди, и они должны будут получше познакомиться друг с другом, но Бетси чувствовала, что непреодолимых трудностей между ними не возникнет.