Безумное обещание (Мэтьюз) - страница 39

Джеб принялся расхаживать по каюте, печально опустив голову. Сара стояла возле койки, молча наблюдая за ним.

Наконец он вспомнил о ней, остановился и недоуменно посмотрел на нее:

— Зачем вы оделись, мадам? Уже поздно, вам пора спать. Вы нуждаетесь в отдыхе, тем более что неизвестно, когда и чем закончится весь этот кошмар.

— Если вы думаете, что я собираюсь добровольно спать с вами, то… — возмутилась Сара.

— Я ничего такого не говорил. И вообще, за кого вы меня принимаете?

— Боюсь, что вам не понравится мой ответ, сэр!

— Согласен, вы имеете право судить обо мне не лучшим образом, — со вздохом кивнул Джеб. — Но вам нечего бояться. Обещаю, что впредь и пальцем вас не трону.

Кроме того… — Он криво усмехнулся. — У меня сейчас другие, более серьезные заботы, чем занятие любовью.

— А где же вы будете спать, капитан?

— На полу на матрасе. Впрочем, мне вряд ли удастся заснуть.

— Нет, вы не можете спать на полу.

— Ваша чрезмерная заботливость кажется мне неискренней. Не нужно провоцировать меня, мадам!

— Просто я считаю, что если и есть человек, который в состоянии спасти нас всех от Брока, то это вы. А значит, вам более, чем мне, нужен нормальный, полноценный отдых. На полу вы не выспитесь.

— Вот теперь я начинаю узнавать настоящую Сару Мади! Ведь вы только что отказались спать со мной, разве не так? А теперь готовы пустить меня к себе в постель, чтобы мне было удобно! Не понимаю! — Джеб развел руками.

— Я совсем не то имею в виду, сэр! — Сара залилась краской смущения.

— Не важно. Инстинкт самосохранения все равно заставит вас держаться от меня подальше во время нашего совместного заточения. А мне, кстати, не повредит несколько ночей поспать на полу. Я чувствую, что изнежился и расслабился за последние годы. В детстве, когда я ходил в море юнгой, мне приходилось спать на голых досках… — Внезапно Джеб нахмурился. — Ради Бога, мадам, ложитесь спать и прекратите свою болтовню!

Он подошел к огромному корабельному сундуку у стены и достал оттуда кусок парусины, из которого смастерил подобие ширмы, отгородив таким образом койку от остального пространства каюты.

— Благодарю вас, капитан, — смущенно сказала Сара.

Джеб в ответ усмехнулся. Она давно уже была в постели, а он все ходил и ходил по каюте, бормотал что-то себе под нос и курил. Сара лежала в темноте с открытыми глазами и вдыхала тонкий аромат его сигары. Она не помнила, как заснула.

Утром ее разбудил звук открывающейся двери и высокий голос, который Сара сразу же узнала, — голос Тима.

Она спала почти одетой, поэтому очень быстро привела себя в надлежащий вид и вышла из-за ширмы, сооруженной капитаном. Джеб сидел за столом. Тим принес завтрак и теперь расставлял приборы. Сара заметила закрытую дверь и удивилась тому, что мальчику позволили оставаться наедине с капитаном. Возможно, Брок решил, что Тим не представляет никакой угрозы для него ввиду своего юного возраста.