Непредсказуемая герцогиня (Боумен) - страница 23

– Мне очень нравится мистер Апплтон, – сказала миссис Лаундз.

Джейн наклонилась к Люси и прошептала ей на ухо:

– Она хочет сказать, ей нравится тот факт, что Апплтон станет графом, когда умрет твой отец. – Джейн закатила глаза.

– Да, кузен Гарретт молодчина, – ответила Люси матери Джейн, ткнув подругу локтем в бок. – Все лето повсюду сопровождает нас.

Кэсс с готовностью согласилась, кивнув головой.

– О, я обожаю Гарретта. Он всегда так любезен.

Люси едва сдержалась, чтобы не поморщиться. Она понадеялась, что Кэсс не станет повторять это в присутствии Гарретта. Люси уже решила, что рано или поздно ей придется серьезно поговорить с Гарреттом. Объяснить тщетность его надежд на то, что однажды Кэсс почувствует к нему что-то большее, нежели просто дружбу. Гарретт прекрасно знал, что Кэсс любит Джулиана. По мнению Люси, Гарретт просто не мог не влюбиться в красавицу Кэсс. Очевидно, точно так же, как герцог Кларингтон.

Кстати о герцоге, интересно, будет ли он сегодня на балу? И почему перспектива увидеться с ним немного волнует ее? Еще один удобный случай посостязаться в острословии?

Слава богу, матери Кэсс не было дома, когда герцог заходил с визитом. Если бы эта почтенная леди стала свидетельницей шокирующего поведения Люси по отношению к герцогу, она больше никогда не позволила бы ей видеться с Кэсс. Люси была уверена в этом. Леди Морланд никогда не питала особой любви к Люси. Она позволяла Кэсс дружить с мисс Апплтон только по одной-единственной причине – Люси была дочерью графа и соседкой по сельскому поместью. Но если бы леди Морланд заподозрила, что Люси что-то затевает, то наверняка запретила бы Кэсс общаться с нею.

Более двух часов спустя, когда в бальном зале Милтонов в конце концов объявили о прибытии герцога Кларингтона, все три подруги мгновенно обернулись к дверям.

Кэсс вздрогнула и подтянула перчатки.

– Не волнуйся, – сказала Люси.

– Он наверняка оставит тебя в покое после случая у живой изгороди, – предположила Джейн. – Ты так не думаешь?

– Нет, после того что он сказал Люси в коридоре, – ответила Кэсс.

– А что он сказал Люси в коридоре? – поинтересовалась Джейн, но подруги не смогли поделиться с ней этой историей, потому что герцог направлялся прямиком к их маленькой группе.

– Леди Кассандра, – произнес он своим спокойным звучным голосом, склонившись над рукой, которую она ему протянула. – Очень приятно. Не хотите ли потанцевать?

Люси открыла было рот, чтобы высказать язвительный отказ, но тут к ним устремилась мать Кассандры.

– Ваша светлость, мы так рады вас видеть. – Леди Морланд присела в реверансе.