Сегодня лечившая меня медицинская бригада собралась в полном составе вокруг моей постели. Одни улыбаются, другие открыто смеются. Они счастливы, видя результаты своих усилий. Я вышел наконец из коматозного состояния, кажется, я был без сознания больше недели.
— Но что со мной произошло?
— Самый нелепый случай, — объяснил мне главный врач. — По какой-то причине, которую вы сами, может быть, вспомните, вы спустились в подземелье под зданием вашей фирмы, там вы, очевидно, поскользнулись, упали навзничь и ударились затылком… Удар был так силен, что вы могли даже убиться.
— А моя фирма, — сказал я, еще не вполне очнувшись от сна, который, по мере того как я приходил в себя, казалось, все быстрее рассеивался, — это в самом деле «Россериз и Митчелл»?
— Браво! Браво! — закричали присутствующие, радуясь, что ко мне возвращается память. — А какая у вас должность? — спросил меня главный врач.
— Должность? А что… разве я не заместитель директора по проблемам человеческих взаимоотношений?
— Ура! — закричали они и стали поздравлять друг друга.
— Теперь уже можно сказать, что вы вернулись издалека! — ликуя, сказал главный врач. — Я извещу дирекцию и ваших коллег, что вы не только пришли в сознание, но к вам быстро возвращается память.
Он вышел из палаты и, вернувшись через пять минут, сообщил:
— Там все очень обрадовались, на улице Оберкампф! Я разрешил им навестить вас, но только на десять минут, не больше… А теперь отдыхайте.
В половине первого мои коллеги входят ко мне — взволнованные, довольные, что я поправился.
— Ну знаешь, Пий, ты нас здорово напугал! — шутит Ле Рантек.
— Мы уже начали скучать без вас, мсье, — говорит молодой Бриньон.
— А теперь, — ласково спрашивает Сен-Раме, — как вы себя чувствуете, дорогой наш Пий? Все с нетерпением ждут вас, и я могу сообщить вам приятную новость: вы уже не заместитель, вы назначены директором по проблемам человеческих взаимоотношений фирмы «Россериз и Митчелл-Франс».
— Браво! Поздравляем! — восклицают Вассон, Террен, Самюэрю, Иритьери, Фурнье, Селис, Шавеньяк, Порталь и все остальные.
— Повязка Вельпо вам очень идет, — добродушно шутит Роже Арангрюд, — в ней вы похожи на пашу!
Все смеются от души. Мои коллеги все так же энергичны, так же хорошо воспитаны и счастливы оттого, что живут, работают, производят, продают и завоевывают новые рынки. А я успокаиваюсь, видя, что они такие, какими я их знал всегда, — здоровые, предприимчивые.