Волшебный миг (Мэтьюз) - страница 161

Мередит же была ошеломлена. Лишь одна эта фигура являлась величайшим открытием. Мечты ее отца сбылись.

Теперь его имя войдет в историю археологии, как вошло в нее имя Шлимана, немецкого археолога, нашедшего античную Трою.

Неожиданно Рикардо издал какой-то непонятный звук, напоминающий смех. Он повернулся к жене со странным выражением лица.

— Что такое, Рикардо? Что случилось?

Рикардо усмехнулся. :

— Да, мы нашли «El Hombre de ото», дорогая. Но, как и все люди, он оказался совсем не таким… То есть не оправдал ожиданий.

— Я тебя не понимаю…

Купер подошел к статуе и поднял повыше фонарь.

Фигура засверкала.

— Что вы имеете в виду? Да он просто великолепен, черт возьми!

Рикардо обернулся.

— Он действительно великолепен, друг мой. Но дело в том… Дело в том, что он не из золота.

Купер в растерянности уставился на Рикардо.

— Вильялобос, как вас понимать?

— Сейчас все объясню.

Взяв Мередит за руку, Рикардо подвел ее к статуе.

— Любовь моя, потрогай его. Постучи костяшками пальцев по его руке, вот здесь, у плеча.

Мередит выполнила просьбу мужа. Выполнила весьма неохотно — ей казалось, что она совершает святотатство.

Прикоснувшись к гладкой металлической поверхности, Мередит вопросительно взглянула на мужчин. Затем постучала по плечу статуи — и тут же отшатнулась. Она не услышала ни намека на звон металла, не ощутила твердости фигуры. Ей показалось, что она постучала… по изделию из кожи или из папье-маше.

Купер тоже постучал по статуе. Нахмурившись, взглянул на Рикардо.

— Верно, это не золото. Статуя только покрыта тонким слоем металла.

Рикардо кивнул.

— Вот именно, друг мой. Это всего лишь золотое покрытие.

Мередит шумно вздохнула.

— Но что же в таком случае… — Она осеклась. Потом спросила:

— Что же тогда под золотом?

Рикардо усмехнулся.

— Человеческое тело, любовь моя. Мумифицированные останки правителя или священнослужителя.

Мередит в изумлении уставилась на мужа. До нее не сразу дошел смысл его слов.

— Да ведь это даже лучше! — воскликнула она наконец. — С археологической точки зрения подобная находка представляет гораздо большую ценность, чем золотая статуя!

Рикардо пристально смотрел на позолоченную мумию.

— Да, верно. Замечательная находка.

Купер, нахмурившись, пробормотал:

— Лично я предпочел бы золотую статую, однако все равно это потрясающая штука. — Он перевел взгляд на Рикардо. — А зачем они покрыли его золотом?

— Полагаю, это как-то связано с их религией. Золото — символ Солнца, а они поклонялись Солнцу. Известно, что у древних народов существовала церемония правители или жрецы посыпали свое тело золотым порошком, а потом погружались в воды священного озера. Погружались в тот момент, когда светило появлялось на небе. Так совершалось жертвоприношение божеству.