Волшебный миг (Мэтьюз) - страница 196

— Я не нападал на вас, сеньора. — Он улыбнулся жестокой улыбкой. — Вы были под рукой, и я…

Рикардо вскинул голову и бросил на Габриэля яростный взгляд.

— О чем она говорит, Габриэль? Ты что, принудил ее? Я же предупреждал, что ей нельзя причинять никакого вреда.

От этого нового потрясения Мередит пришла в изумление.

— Ты его предупреждали Так это ты приказал ему меня похитить?

Габриэль засмеялся, сверкнув белыми зубами.

— Он решил задержать вас, чтобы прибыть на место раскопок вместе с вами.

Рикардо устремился к бандиту.

— Ты посмел обесчестить Мередит? Женщину, которую я люблю больше собственной жизни? Ты грабитель, Моралес!

— Не будь большим дураком, чем ты есть, друг мой. — Габриэль отвернулся и сплюнул. — Одной женщиной меньше или больше — какая разница? Ты будешь так богат, что сможешь купить себе тысячи девственниц, если захочешь.

Сеньора находилась у меня для того, чтобы ее употребляли.

И я употребил ее. Вот и все.

Рикардо продолжал медленно надвигаться на бандита.

— Сейчас я убью тебя, Моралес…

С опозданием осознав опасность, тот отступил на шаг.

— Не дури, Рикардо! Она того не стоит!

Одним ловким движением Габриэль выхватил оружие.

— Не вынуждай меня стрелять!

Согнув руки в локтях, Рикардо шел на бандита. Когда между ними оставался всего один шаг, Габриэль выстрелил. Пуля попала Рикардо в грудь, отбросив его назад почти через всю комнату. Он тяжело рухнул на пол и замер.

Мередит с криком шагнула к Рикардо, потом бросила взгляд на Габриэля. Лицо его побледнело, шрам вздулся синеватым рубцом. Он проговорил с грустью:

— Прости, старый друг. Ты не оставил мне выбора. — Потом голос его окреп. — Девчонка? Где девчонка?

Мередит быстро оглянулась. Хуаны в коттедже не было. Габриэль злобно выругался по-испански.

— Глупая индейская девка. Но вы, сеньора… вы пойдете со мной.

Мередит не могла опомниться от потрясения. Какая-то часть существа толкала ее с рыданиями броситься к Рикардо, другая, оглушенная предательством этого человека, смотрела на него как на постороннего, как на вора и отступника.

Не успела она пошевелиться, как Габриэль подошел к ней и грубо схватил за руку. Она попыталась вырваться, но, увы, Габриэль был гораздо сильнее. Она хотела закричать, но из горла ее вырвался лишь сдавленный крик.

Габриэль грубо встряхнул ее.

— Спокойно, гринго, не то получишь пистолетом по голове!

И тут резкий голос рявкнул по-испански:

— Бросьте оружие, Моралес! Вы арестованы!

Габриэль оцепенел, держа пистолет в поднятой руке.

А Мередит, обернувшись, увидела, что весь коттедж внезапно наполнился людьми в форме. Одни преградили вход, другие заходили с боков, поскольку бамбуковые завесы, заменявшие стены, были подняты.