— Это длинная история, Сьюзен. Что сказал тебе служащий Пирсона?
— Что передаст шефу мое послание.
— У меня есть домашний телефон Эрни, если этот подонок не переехал. — Прежде чем Ник успела задать следующий вопрос, Джоанна куда-то убежала. Вскоре она вернулась, держа в руках толстую телефонную книжку. Нашла нужный номер и набрала его. На другом конце провода кто-то снял трубку, и Джоанна слушала несколько секунд.
— Подонок, — пробормотала она, вешая трубку. — Он переехал, мерзкий ублюдок, — добавила Джоанна и передразнила оператора: — И не оставил нового номера.
Вошел Фрэнки.
— У вас все в порядке?
— Да, — ответила Ник. — Что с тобой, Джоанна?
— Эрни — вот кто тебе нужен, Сьюзен. Никто не разбирается в подобных делах лучше него. Где он может находиться?
— Эрни Моран? — переспросил Фрэнки.
— Что ты сказала детективу? — спросила Джоанна у Ник.
— Что скоро приду.
— Хорошо. Хорошо. Значит, должна прийти. Но послушай меня, Сьюзен, не говори ему ничего такого, что может быть использовано против тебя. Ты должна беседовать с ним в присутствии своего адвоката.
— А ты сама случайно не адвокат?
Джоанна засмеялась.
— Нет, я была секретаршей в его агентстве… Это длинная история.
— В общем, так, — проговорила Ник, пытаясь совладать со своими нервами. — Я схожу в полицейский участок, и отвечу на несколько вопросов детектива. Я полагаю, все, что от меня требуется, — это говорить правду. Верно?
— Послушай, Сьюзен, — сказала Джоанна, взяв подругу за плечи и глядя ей в глаза. — Запомни его вопросы, но не отвечай на них. А я попытаюсь связаться с Эрни.
— В воскресенье? — усомнилась Ник.
— Он обязан мне. Если удастся с ним связаться, я приведу его к тебе. Но на твоем месте я бы на это не рассчитывала. Делай вид, что всей душой стремишься сотрудничать с полицией, но как только почувствуешь опасность, скажи, что нуждаешься в адвокате. Это твое законное право.
— Тогда детектив подумает, что я виновна.
— Не подумает, если ты будешь правильно себя вести. Прикинься испуганной и почаще извиняйся. Не забывай, что ты красивая женщина. Очаруй его, но он не должен подумать, что ты его соблазняешь.
— О, Боже, Джоанна! Все это так ужасно! Устроила я тебе медовый месяц, нечего сказать.
— Я сделаю для тебя все, что в моих силах. Но ты должна идти. Если опоздаешь, у них создастся впечатление, что ты боишься, пытаешься ускользнуть. А я постараюсь найти Эрни.
— Где ты приобрела такие познания в юриспруденции? — почти восхищенно спросила Ник.
— Если долго работать у Эрни Морана, чему-нибудь да научишься. Я нередко присутствовала при его беседах с клиентами. Не могу сказать, что я в восторге от Морана, но свое дело он знает. Этого у него не отнимешь.