Притяжение (Коллинз) - страница 148

Ей долго не становилось лучше, но ее состояние и не ухудшалось.

Открыв дверь ванной, Ник с чувством облегчения отметила отсутствие тайн между ней и Джоанной. Она не раз оказывалась голой перед мужьями и любовниками своих подруг, чтобы заставить их испытать вожделение. Ее жертвы становились одержимыми: они жаждали увидеть ее снова, бредили мимолетной близостью, ради которой готовы были на все. Впоследствии возникало ощущение преграды, барьера, воздвигнутого между Ник и преданными ею подругами.

Ник заставляло так поступать не сексуальное влечение, а неосознанная потребность в самоутверждении: она снова и снова доказывала себе, что даже самые, казалось бы, недоступные мужчины — мужья и любовники лучших подруг — не могли перед ней устоять.

Но сегодня она не могла вести себя как обычно.

Находясь в ванной, Ник услышала, как Фрэнки снимает пальто в прихожей, и с чувством отвращения к самой себе осознала, что каждой своей клеточкой все еще стремится вернуться и устроить «случайный» сеанс раздевания перед Фрэнки.

Такая возможность еще существовала. Ник могла сделать вид, что не слышала, как пришел Фрэнки, и, словно невзначай, выйти в прихожую голой.

Ник изо всех сил пыталась избавиться от этого соблазна. Она закрыла за собой дверь ванной.

«Возможно, я никогда не избавлюсь от подобных соблазнов, — подумала Ник, — от желания раздеться перед мужчиной, вызвать в нем вожделение». Но у нее не было времени развивать эту тему.

— Джоанна, — обратилась Ник к подруге, — я хочу одолжить у тебя кое-какие шмотки.

— Хорошо, — ответила Джоанна, выключая воду. — Кто тебе звонил?

— Звонил адвокат Фаннинг. Он сможет принять меня только завтра утром.

— А почему не сегодня?

— Он со своим сыном катается на льду под парусом.

— На льду под парусом? Чего еще ожидать от этих адвокатишек? — Джоанна протянула подруге халат, который Ник тут же надела. — А к кому еще ты обращалась?

Ник заглянула в свою телефонную книжку.

— К адвокату по имени Альберт Пирсон. Я говорила с его служащим.

Джоанна, завернувшись в полотенце, выразила изумление.

— Альби Пирсон? Откуда у тебя номер его телефона?

— От дяди Эдварда. Почему ты так удивилась? Ты его знаешь?

— Он очень хороший адвокат, но он никогда тебе не позвонит. — Казалось, Джоанна приняла какое-то решение. — Я не хотела вмешиваться, но тебе нужно обратиться к Эрни Морану.

— Кто такой Эрни Моран?

— Один придурок, на которого я работала. Кстати, он один из лучших адвокатов.

— Ты работала на него?

Казалось, Джоанна на несколько секунд перенеслась за тридевять земель. Затем вернулась к реальности.