Притяжение (Коллинз) - страница 222

«Уолтер Стрит».

— Так что это доказывает? — спросил Керриган.

«Уолтер Стрит… Уолтер Стрит…»

Эрни Моран щелкнул выключателем маленького телефона и положил его обратно в карман.

— Просветите меня, о великий Эрн, — продолжал Керриган, — зачем понадобилось Уайту заверить формуляр у нотариуса и подписать его вымышленным именем?

— Чтобы вы поверили дате, которая на нем проставлена, — пояснила Ник с некоторой долей уверенности.

— Что-то я не совсем понял, — признался Керриган.

— Он сказал, что попытается превратить мою жизнь в ад.

— Не понимаю, — настаивал Керриган. — И вообще мне все это дело надоело.

— Детектив, — обратилась к нему Ник, — проверьте этот формуляр. Может быть, у Уолтера Стрита есть второе имя или инициал? Инициал У?

Керриган порылся в бумагах, затем поднял голову.

— Как вы догадались? — спросил он.

— Когда мы встретились, я в шутку назвала его Уолли Уолл Стритом. Я его дразнила.

Ник вырвала копию страхового полиса из рук Керригана и стала рассматривать подпись.

— Уолтер У. Стрит, — прочитала она вслух. Затем взглянула на Керригана. — Уолли Уолл Стрит.

Керриган проглотил эту информацию.

В разговор вмешался Эрни Моран.

— Я думаю, новый бенефициарий был вписан в формуляр в пятницу — за день до его смерти. Но Уайт проставил под документом фальшивую дату — на десять дней раньше. И заверил документ нотариальным штампом, чтобы он выглядел достовернее.

— Чтобы бросить на меня подозрение, — заявила Ник.

— Я не эксперт, — сказал Эрни Моран, — но мне кажется, что так все и было. И почерк совпадает. — Он перелистал несколько страниц. Подпись Уайта и Уолтера У. Стрита была сделана одной рукой.

Эрни Моран продолжал:

— Я думаю, Джеффри Уайт покончил с собой, как и утверждает мисс Столлингс, но он сделал все, чтобы на нее пало подозрение в убийстве. Он понимал, что звание бенефициария дает ей мотив. Уайт не сомневался, что вы проверите его страховку. Поэтому он проставил фальшивую дату, за десять дней до того дня, когда они действительно встретились, зная, что она разойдется с показаниями мисс Столлингс. И она предстанет перед всеми как дерзкая лгунья. И никто не будет верить ни одному ее слову. И, сказать по правде, я тоже едва не попался на эту удочку.

У Ник было такое чувство, словно она наблюдает за происходящим с большого расстояния. Не этот ли эффект называют вхождением в астрал? Глаза Керригана изучали подпись в конце полиса. Моран продолжал:

— Мисс Столлингс пыталась убедить вас, детектив, что она не оставила бы тела Джеффри Уайта в своей квартире, если бы убила его с целью заполучить страховку. Но медэксперт обнаруживает синяк, и вы узнаете о полисе. У вас возникает подозрение: возможно, Столлингс разработала план, но между ними вспыхнула ссора или что-нибудь в этом роде — и она, не помня себя, зарезала его. Тот факт, что она убежала из квартиры и обратилась за советом к человеку, с которым была едва знакома, до того, как позвонила в полицию, — все это говорило не в ее пользу. — Моран повернулся к Ник, у которой все еще дрожали колени. — Если вам действительно случится кого-нибудь убить, не ведите себя подобным образом. — Все молчали. — Я думаю, Уайт знал, по какому пути пойдет следствие, — тихо добавил адвокат. — Может быть, поэтому он не счел нужным изменить почерк. Но, скорее всего, Уайт был уверен, что его хитрость в конце концов раскроется. Я не думаю, что он действительно хотел отправить вас за решетку.