Наследница (Деверо) - страница 111

– Почему ты пытаешься убить меня? – хриплым голосом спросил он. Его лицо было скрыто согнутой в локте рукой.

За свою недолгую жизнь Эксия не успела набраться опыта в любовной игре, но все же могла определить, когда на нее сердятся, а когда – нет. В настоящий момент Джейми Монтгомери не сердился.

Улыбнувшись, она перекатилась к нему и, выхватив кинжал из ножен у него на боку, приставила к его горлу.

– Так мне сейчас это сделать? Лишить тебя жизни?

Медленно убрав руку от лица, Джейми повернул к ней голову. В его глазах пылал такой жаркий огонь страсти, что у Эксии перехватило дыхание.

– Ты не знаешь, с чем играешь.

– Полагаю, я знаю больше, чем ты считаешь, – прошептала девушка. Мгновение ей казалось, что он собирается поцеловать ее.

Внезапно Джейми сел и устремил на нее пристальный взгляд.

– Я тебе не сладкая булочка с изюмом!

– Ты – не что? – переспросила Эксия, наклонившись к нему.

– Эксия, предупреждаю: остановись. Ты не понимаешь, что делаешь. Ты думаешь, что можешь все попробовать, все увидеть, всего коснуться, но ты заблуждаешься… – Джейми замолчал. Он знал, что под длинной сорочкой, облегавшей стройное тело девушки, ничего нет. Ничего. Абсолютно ничего. – Эксия, – простонал он.

– Да, Джейми, – прошептала она, прижимаясь к нему.

Все благие намерения Джейми не дотрагиваться до Эксии пошли прахом. Не в состоянии больше сдерживать себя, он опрокинул ее на спину и впился поцелуем в ее губы.

Его удивила мощь владевшей им страсти. Ведь эта самая Эксия, эта девочка-женщина, превратила его существование в ад, однако он желал ее, впервые в жизни испытывая желание такой силы.

Ощущая под собой ее тело, он просунул колено между ее ног. Возможно, ему удалось бы совладать с собой, если бы Эксия хоть немного сопротивлялась, но она распахивалась ему навстречу, как цветок – навстречу пчеле. Ее рот приоткрылся, ноги раздвинулись, а руки обвили его шею.

Он покрывал страстными поцелуями ее шею, щеки, грудь, его пальцы ласкали ее соски.

– Эксия, – внезапно раздался шепот от двери. – Эксия, ты здесь?

– Одну… – дрогнувшим голосом произнесла девушка и прокашлялась, чтобы прочистить горло. – Одну минуту.

Посмотрев на Джейми, она увидела, что он испуган не меньше ее.

Однако его испуг длился всего мгновение. Как истинный солдат, он сразу оценил ситуацию и спрыгнул с кровати, затем откинул одеяла, заставил Эксию лечь на подушку, укрыл ее, а сам спрятался за ширмой, стоявшей в углу.

– Эксия? – опять позвал Тод, бесшумно входя в комнату.

Прежде чем закрыть за собой дверь, он выглянул в ярко освещенный коридор, дабы удостовериться, что никто его не видел. Он оделся в длинную тунику из грубой ткани, а на голову накинул капюшон, сшитый так, чтобы полностью закрывать изуродованную часть лица.