Наследница (Деверо) - страница 154

– Ты действительно можешь доверять мне, Джейми, – прошептала Эксия. – Даже под страхом смерти я не пойду на предательство.

– Предательство. Вот что я почувствовал, когда обнаружил твой обман с маргаритками.

– Я не догадывалась… – начала оправдываться Эксия, но Джейми прервал ее:

– Мне известно, что ты не догадывалась. Мне известно, что ты никогда никого не пыталась убить. И все же я почувствовал себя так, будто ты предала меня. Я так беспокоился о тебе, а ты… – Джейми отдернул руки и опять отвернулся. – То же самое я чувствую сейчас. – Он вновь посмотрел на девушку. – Эксия, ты предала меня.

– Я ни разу не прикоснулась к другому мужчине! Ты единственный!

– Не делай вид, будто не поняла меня! – взорвался он. – Что ты скрываешь от меня?

– Я…

Эксии хотелось открыть ему правду, но она боялась, что лишится и тех нескольких дней, что есть в их распоряжении, если сделает это. Он рассердится на нее – ведь то, что она утаила от него, играет огромную роль в их жизни. Если она скажет, что является (или являлась) наследницей Мейденхолла, он, без сомнения, закинет ее на эту ненавистную кобылу, и они бросятся на поиски ее отца. Простит ли отец Джейми за то, что тот, сам того не ведая, без разрешения женился на его дочери?

– Как я вижу, ты не намерена посвящать меня в свою тайну.

– Да ничего особенного я не скрываю, Джейми. Так, детские тайны, не имеющие значения для… – Эксия замолчала на полуслове, потому что Джейми внезапно вскочил и направился к своей лошади. Девушка догнала его и схватила за руку. – Неужели ты не можешь принять меня такой, какая я есть?

– Ты имеешь в виду смириться с тем, что ты лгунья?

– Нет, конечно, нет. Я имею в виду… – Она запнулась, увидев его взбешенный взгляд, затем гордо вскинула голову. – Я такая, какая есть, не хуже и не лучше. Я никогда не желала зла ни тебе, ни кому-либо другому. И я прошу тебя принимать меня именно такой.

– А я прошу тебя доверять мне. – В глазах Джейми читалась мольба. – Эксия, пожалуйста, скажи, что стоит между нами. Я постоянно чувствую это. Ты живешь так, будто каждый день – последний для тебя. Почему? Что ждет тебя впереди? Ты тяжело больна? Тебе суждено скоро умереть? Я не могу поверить в это, потому что успел хорошо узнать твое тело и вижу, что нет никаких признаков недуга. Ты все время говоришь о нашем браке как о чем-то временном, но мне трудно понять, с какой стати твой опекун будет возражать против брака между дочерью бедного торговца и графом. – Он сильно сжал ее плечи. – Эксия, пожалуйста, открой, что преследует тебя. Что вызывает у тебя такой сильный страх?