Наследница (Деверо) - страница 60

Джейми повернулся к ней. В течение последнего получаса он пытался втолковать ей, насколько серьезно предстоящее им путешествие. Он уже начал побаиваться, что она объявит всему миру о том, что Франческа является наследницей Мейденхолла.

Он уже успокоился после утреннего скандала и, пока загружали фургоны, переговорил с работниками поместья. Судя по тому, что он узнал, Эксия была самим совершенством и в области управления. О чем бы он ни спрашивал – от счетов до перекрестного опыления, – на все получал один и тот же ответ: «Это сделала Эксия». Франческу называли «госпожа Мейденхолл», а Эксия для всех – для старых и молодых, для экономки и свинопаса – была Эксией.

Эксия распоряжалась всем. Как будто она являлась и управляющим, и казначеем в одном лице. Неудивительно, что Франческа боялась ее. В руках Эксии была сосредоточена такая власть, что люди опасались что-либо делать без ее разрешения. «Я прежде спрошу Эксию», – не раз отвечали ему.

Джейми уже многократно спрашивал себя, как получилось, что он составил о ней совершенно неправильное мнение. В первую встречу ему понравилось, как она смотрит на него, будто говоря: «Я тоже чего-то стою!» Но теперь он думал: «Нет ничего странного в том, что она столь высоко ценит себя. Ведь она управляет финансами наследницы Мейденхолла! Да, но мной ей управлять не удастся», – поклялся себе Джейми, глядя на девушку.

– И что же ты поняла? – поинтересовался он.

– Что я не должна создавать проблемы во время путешествия, иначе вы… Так что мне грозит? Меня привяжут к колесу?

– Не совсем. Тебя свяжут и положат в фургон.

– Ах да, я знала, что вы придумали очень жестокое наказание для женщины, которая почти в два раза меньше вас.

Джейми закатил глаза. Ну почему она ничего не понимает?

– Я боюсь не за себя, а за Франческу, – ответил он, едва сдерживаясь. – Ты не понимаешь, как воспринимают ее посторонние. – Ему стало неловко, когда он вспомнил, как Джоби пародировала наследницу. – Деньги ее отца ослепляют людей, и они перестают видеть в ней живое существо. Если узнают, кто она, ее жизнь окажется в опасности.

– А ее жизнь, естественно, очень важна для тебя, потому что ты сам собираешься жениться на ее деньгах.

– Ну почему я решил, что могу доверять тебе? – с сожалением воскликнул Джейми. – Как жаль, что я открылся тебе…

– Но тогда Франческа считала бы, что действительно нравится тебе! – парировала Эксия. – Зато сейчас она предупреждена. – Встав, она устремила на Джейми презрительный взгляд. – Ты утверждаешь, что ненавидишь лжецов, но ты сам худший из них. Ты лжешь женщинам о любви и чести. В тот первый день ты смотрел на меня так, как не смотрел ни один мужчина, а сейчас увиваешься вокруг Франчески в погоне за ее золотом. Кроме того, ты лишил бедную девушку девственности и… – Эксия замолчала, ошеломленная. Она же не собиралась говорить об этом!