Притяжение (Рейд) - страница 61

С того места, где я сидела, они выглядели угрюмо, сосредоточенно, может немного

огорченно, но все равно прекрасно. До боли в сердце прекрасно. У меня аж во рту пересохло.

Сэм и я смотрели на них еще целую минуту, пока они не пронеслись мимо и не скрылись с

глаз.

После чего она начала обмахивать себя руками.

— О да, мне определенно нужно заняться сексом с Эриком. Это было горячо.

Я ничего не сказала, потому что в очередной раз мои грязные мысли расходились с тем, что я

считала умным и тем, что было правильным.

Мартину нужен друг.

Я смогу быть этим другом.

Я смогу.

И мои трусики возненавидели меня за это.


** *

Три садовника накрывали стол для позднего завтрака под надзором Миссис Гринстоун. А под

поздним завтраком я имею в виду, что они перенесли на пляж что-то вроде причудливого открытого

ресторана. Под буфет был накрыт огромный деревянный сервированный стол, а причудливые резные

столы и стулья с подушками стояли у самой кромки воды. На буфете, рядом с фарфоровым

сервизом, лежал хрусталь, льняные салфетки, полотенца, лосьон от загара — в основном все

необходимое для отдыха на пляже —это было умело и со вкусом расставлено.

В довершение ко всему, несколько крупных тропических цветов были расставлены на столах

вдоль маленьких пакетов с набором для охлаждения из алоэ и льда.

Я рассматривала эту роскошь, чувствуя себя неуместно в своем черном наряде, которому уже

три года, бирюзовых шлепанцах из Волмарта и темных очках.

Честно говоря, эти излишества пугали меня больше, чем размер дома, когда мы только

приехали. Я не имела ничего против богатых людей. А также людей владеющих и наслаждающихся

хорошими вещами.

Я предположила, что моя проблема была в том, что все слишком большое, всего слишком

много, слишком блестяще, ново, стерильно, слишком обезличенно. Я чувствовала будто все

реальные детали, которые имели значение — запах океана, ощущение песка под ногами, мягкий звук

волн, накатывающих на берег, шелест ветра в пальмах — терялись на фоне этого дома и того, что он

создавал огромную тень.

Мы с Сэм положили полотенца в двухстах футах от причудливого буфета в тени пальмы.

Однако нас прекрасно было видно с тропинки. Мы лежали на животах и читали, когда Герк, Рэй и Бэн

вышли со стороны дома.

Рэй помахал мне и любезно улыбнулся, Герк тоже немного помахал, как я поняла, это был

дружественный жест, а Бэн только искоса посмотрел на меня. Я про себя еще раз подумала о том,

зачем Мартин пригласил его, когда все доказательства указывали на то, что он был отвратительным