Плутовка (Кар) - страница 36

— Она могла остановиться в окрестностях, снять виллу или заночевать у друзей, которые вовсе не обязаны сообщать об этом в полицию.

— Я знал всех друзей моей тещи. Никто из них не проживает в этом регионе.

— Охотно верю. Можно также предположить, что в течение суток эта дама вовсе нигде не останавливалась на ночь… В Биаррице, особенно в это время, очень много ночных развлечений. Есть казино, в котором можно играть до девяти утра. Не была ли она любительницей игр? Почему бы вам не обратиться туда? Я вам напишу записку к распорядителю игорного зала, он еще должен быть на месте. Пусть он опросит двух физиономистов, дежурящих при входе. Это удивительные люди: их работа — знать всех в лицо и при этом быть незаметными. Покажите им фотографию. Если дочь действительно так похожа на мать, то в девяноста девяти случаях из ста они совершенно однозначно определят, была ли мадам Килинг в их заведении в последние дни. Это единственное, что я могу вам посоветовать.

Слово «казино» странным образом отозвалось в памяти Жофруа: Ида обожала играть и не смогла бы удержаться от посещений игорного дома. Она любила также танцы, а в каждом казино имелась танцплощадка.

Однако и там ничего утешительного узнать не удалось. И распорядитель зала, и крупье, и физиономисты решительно отрицали появление в их заведении дамы, изображенной на фотографии, вернее — ее двойника.

Жофруа чувствовал усталость от длительного переезда и бесплодных поисков.

— Я бы хотел вернуться в «Мирамар».

Оказавшись в отеле, он снял комнату и попросил принести ужин, заказав одновременно разговор с миланским «Дуомо». Надо было успокоить Эдит.

Он уже представлял ярость своей жены, когда та узнает об отсутствии Иды в Биаррице. Эдит была права, предполагая подвох в сообщении о псевдоболезни своей матери, стремившейся лишь разрушить их счастье… Болезни?!!

Он бросился к телефону, чтобы связаться с сопровождающим его до этого служащим отеля.

— Послушайте, — торопливо проговорил Жофруа, — какой же я глупец! Мы упустили одну важную деталь. Не могли бы вы немедленно позвонить в госпиталь и во все частные клиники города и окрестностей, чтобы выяснить, нет ли там мадам Килинг?

Эта мысль воскресила в нем угасшую было надежду. Как он раньше до этого не додумался? Видимо, бедняжка Ида слегла и находится теперь в больнице под присмотром сиделки, не в силах пошевелиться, а может быть, даже и говорить от невыносимой боли. На ум ему почему-то пришло страшное слово «кома».

Он загадывал, чтобы информация поступила до его разговора с Эдит, и его желание осуществилось. Но все было напрасно: ни в больнице, ни в клиниках Иды не было.