Кровь и розы (Керри) - страница 26

обещал мне ничего, чтобы не сдержать слова.

— Так вот из чего состоит вся твоя жизнь? — Он скривил губы,

подразумевая улыбку, но ничего веселого в ней не было. — Обмен и

торговля, то на это, и пока счета сходятся, ничто не имеет значения?

— Он хрипло рассмеялся. — Отвратительный образ жизни.

— А это? — спросил я, перехватывая тряпку, и принялся снова

оттирать его кожу. — Давать пищу для слухов, проводя время с

проститутками, будто у тебя больше нет знакомых, платить за их

компанию и отсылать, забавляясь тем, что доводишь девушек до

отчаяния, лучше? Значит, так надо жить?

— Нет. — Он закрыл глаза и вжался в матрас. — Не так. — Он

поднял руку, указывая на рану над грудью. Меня передернуло от одной

мысли о ней, а он даже не подавал виду, что ощущает её. — Так

можно только умирать.

Я долго смотрел на него, забыв про тряпку в руках – вода с неё

капала на пол.

— Если ты уже смирился, с тем же успехом я могу открыть ставни

и покончить с этим.

Он даже не попытался возразить – просто закрыл глаза и тихо

вздохнул.

Я раздраженно отбросил тряпку и отодвинул таз подальше, чтобы

не расплескать воду.

— Ты не сдохнешь, упрямый идиот. Только не в моей постели. —

Я закатал рукав до локтя и вытянул руку перед ним. В замешательстве

сведя брови, он взглянул на меня. С таким же успехом я мог говорить

на неведомом языке.

— Пей, черт тебя подери. — Я вцепился в его волосы и подоткнул

запястье ко рту. — Делай то, что должен, и живи.

С мучительной неохотой он поднял руку и переплел свои пальцы с

моими. Это движение было уже настолько знакомо, что грудь

пронзила острая боль. Но он не укусил, просто держал меня, дыша на

кожу. Он опустил ресницы, потом поднял, посмотрел на меня и

прошептал, прижимаясь к запястью:

— Арьен, поговори со мной.

Я застонал и запрокинул голову.

— Не проси меня об этом. Мне нечего сказать тебе.

Поговори со мной.

Я уставился на него.

— Мне рассказать тебе, какой ты дурак, Майкель фон Трит?

Рассказать, какие байки о тебе ходят, как о тебе шепчутся и… — Он

укусил, глубоко вонзая клыки. Я вздрогнул, но боль уже была

привычной, чуть ли не расслабляющей, так что я не прервал

медленный поток рвавшихся из меня слов. — …И размышляют над

тем, почему ты превратился в такого мерзавца. Видишь, даже Элиза

не хочет видеть тебя в своей постели. Ты только играешь в какие-то

собственные игры, и город от них устает. — Работая ртом, он