Кровь и розы (Керри) - страница 42

поцелуями живот, ребра, грудь и горло, потянул край сорочки вверх.

Стащив её через голову и отбросив в сторону, он оказался на мне,

склонившись так, что волосы падали на лицо.

Я заправил пряди ему за уши, чтобы ничто не мешало мне видеть

его. Он поцеловал мою ладонь, запястье, внутреннюю сторону локтя,

поднялся к плечу и задержался на шее, овевая дыханием кожу.

Зарывшись руками в его волосы, я потянул его вниз, выгибаясь

навстречу его губам.

— Да, — выдохнул я, вплетая пальцы в волосы. — Пожалуйста.

Уже от одного прикосновения клыков я застонал и затрепетал в

его руках. Выжидающе затаив дыхание, я всем своим существом

сосредоточился на нашей связи. Его тело надо мной напряглось. Он

медленно укусил, погружая клыки в плоть, пока не прижался к коже

губами, и принялся пить.

По всему телу разливалось желание чувствовать его

прикосновения, от которого горела кожа. Я вцепился в него, крепко

удерживая у своего горла, и прижался, чтобы ощутить опьяняющее

удовольствие от контакта кожи с кожей. Уже одной точки

соприкосновения – его губ на моей шее, его клыков в моей плоти –

было ошеломляюще много, но я жаждал большего.

Он пил, толкаясь в меня и переплетаясь телом с моим. Раньше,

чем он успел напиться, он поднял голову и отодвинулся, пристально

глядя на меня. Я хотел было заговорить, умоляя его не

останавливаться, но он поймал мой взгляд, и слова застыли в горле.

Его горящие глаза были полны решимости.

Взяв мои руки в свои, он поднял их ко рту и, тихо рыча, принялся

вылизывать и посасывать бьющиеся жилки на запястьях. Погладив его

кончиками пальцами по щеке, я приглашающим жестом прижал руку к

его губам.

Он зарычал вновь и присосался сильней. Открыв глаза, он

приковал меня к месту взглядом не хуже, чем руками.

— Ох, как же я по тебе скучал, — прошептал он, не отрывая от

меня обжигающих глаз. — Никто не был и близко похож на тебя. Ни

один человек. Я бы отослал их всех, но мне нужно было питаться. —

Его зубы легонько царапали мое запястье. Он снова прикрыл глаза. —

Ведь ты приказал мне жить.

Я дернул руками, проверяя прочность хватки. Он меня отпустил. Я

обнял его за талию, опустил ладони на бедра и дернул его брюки.

— Снимай. — Голодные всхлипы рвались из моего горла. —

Майкель, сними их.

Он, приподнявшись, отстранился. От отсутствия его

прикосновений мне стало больно. Но вид рук на поясе, быстрыми

движениями расстегнувших одежду и стянувших её вниз, к коленям,