— Интрига убила Пака, — сказала Изида. — Но вот добралась ли она до Ариэля, я не знаю. Сейчас это выяснить никак невозможно.
Лицо Финниана стало бледным как мел.
— Академия охотилась за ними обоими на протяжении многих лет, и вдруг появилась эта женщина и так просто прикончила обоих?
— Так уж привыкла действовать эта убийца. — Из уголка левого глаза Изиды отделился светящийся фиолетовый шарик и тут же лопнул.
— Невозможно так просто открыть три перехода без ущерба для своего здоровья! — сказал мужчина.
Его беспокойство за Изиду казалось очень искренним, но он всё равно был Фурии абсолютно несимпатичен.
— Прости, что мы все так неожиданно к тебе нагрянули, — сказала Изида. — Постараемся убраться отсюда как можно скорее.
— Я рад тебя видеть, хотя бы изредка.
Возмущённо взмахнув рукой, Изида оттолкнула толстяка и попыталась встать на ноги. Фурия протиснулась между ними и помогла женщине выпрямиться. Изида немного неуверенно прошла к стулу и присела. Она расстегнула молнию и опустила капюшон.
Других стульев не было, поэтому Фурия опёрлась на один из столов. Последняя жертва кромсача была написана на латыни, искусные виньетки обрамляли убористый текст. От подобного обращения с книгами Фурию выворачивало наизнанку.
Из двух узких окошек под самым потолком проглядывала кирпичная стена, на неё падал жёлтый свет уличного фонаря. Они находились в комнате под землёй.
Финниан, подавшись вперёд, закрыл лицо руками. Кэт приобняла его.
— Мне очень жаль, — сказала Фурия, повернувшись к нему. — На самом деле ей нужна была только я. Пак был совершенно ни при чём… И я сильно в нём ошибалась. Без Пака мы никогда бы не вернули сердечную книгу Изиды.
Фурия не знала, слышит ли он её, но Кэт слабо улыбнулась:
— Здесь нет твоей вины.
— Есть, — сказала Фурия.
Финниан поднял глаза:
— Пак знал, на какой риск идёт, а Ариэль и подавно. Даже странно, что несчастье приключилось только сейчас.
Толстяк в цветастой гавайской рубашке встал между окнами и прислонился к стене.
— Что вообще произошло?
— Ничего, что должно тебя волновать, — ответила Изида. — Мы немного отдохнём и снова исчезнем.
Мужчина, казалось, расстроился, но ничего не ответил.
— Книга Северина сейчас у Интриги, — сказала Фурия.
— Тебе ведь и самой не терпелось отдать ей эту книгу, — возразила Изида. — Я же тебя предупреждала.
— Она могла бы привести меня к Пипу, если бы Пак… если бы все поступали так, как она требовала.
Кэт рассерженно переводила взгляд с Фурии на Изиду:
— Может, хватит? Давайте лучше подумаем, что делать дальше. Это будет более разумно, чем обсуждать события, которые уже произошли и изменить которые мы не в силах.