Кусты для Рояля (Башун) - страница 21

— Где этот паршивец?

Голос хозяйки. Кажется меня ищет.

Я едва успел добежать до кустов поблизости от повозки, в которой ехал до боя.

— Вы меня? — немного робости, смущения и чувства вины.

— Тебя-тебя! Ты где был?

Молодая баронесса стояла, уперев руки в боки, взгляд ее метал молнии, а фигура в костюме амазонки с двумя короткими слегка изогнутыми мечами на поясе была на диво хороша.

Хм… девушка желает пофорсить с боевым оружием. Типа, воевали! Не порезалась бы невзначай.

— Ну что молчишь? Прятался в кустах?

— Э-э-э… мне показалось, что я увидел разбойников и хотел на них напасть, но…

— Они увидели тебя и со страху разбежались, — заржал один из гвардейцев.

К нему тут же присоединились остальные. Хохотали воины, хихикали служанки, реготали возчики. После чудесного спасения все нуждались в разрядке.

Бирс, известный в отряде язва и шутник, состроил самую серьезную физиономию, округлил глаза и таинственно понизив голос, сказал:

— Ребята. А вы слышали, как эти бандиты кричали: "Туманник-туманник!! Спасайтесь, кто может!! И кто не может!", — все закивали головами в предвкушении очередного фонтана юмора. — Так вот он.

— Кто? — переспросил Джек, друг и напарник Бирса. Он почти всегда выступает в роли эдакого непонимающего простых вещей увальня.

— Да вот он, — кивнул головой на слугу Бирс. — Он и есть этот туманник! Это ж от него так драпали бандиты.

Все прямо скисли от смеха. Баронесса в том числе. А я, поддерживая легенду, состроил непонимающую физиономию и недоуменно хлопал глазами. Однако, как близок к истине оказался Бирс.

Теперь придаем лицу обиженное выражение и говорим:

— Я не воин, госпожа. И в договоре про обязанности телохранителя…

— Но бой-то уже кончился! А кто мне воды принесет? А перевязочный материал? Раненым гвардейцам нужна помощь, а ты где-то болтаешься!

— Сей момент все будет, ваша милость. Я мигом. Сейчас костерок разведу, воды нагрею…

— Шевелись давай.

Линда

Переоделась я быстро, но из кареты выходить пока не стала. Амбиции амбициями, однако понимала, что могу только помешать капитану. Старый разведчик не раз нам внушал, что готовит из нас бойцов одиночек, которым в строю делать, как правило, нечего. Но и просто на заклание врагам я не пойду. Им придется здорово попотеть, пока не заполучат мой труп. Я догадывалась, что за разбойники напали и какова их цель. Скорее всего, захватить меня и выдать по-быстрому замуж. Жених уже, наверняка, наготове, как и жрец, и алтарь. Все только и ждут, когда привезут мое тело в относительно живом виде, чтобы накачать пойлом покорности и услышать вовремя сказанное мной "Да" в ответ на вопрос жреца: "Согласна ли ты, дщерь господня, на брак с этим му… мужественным дворянином?". То, что по пути меня поимеет весь отряд, никого не волнует. Наследников от меня не ждут — главное, законно прихваченное в качестве приданного баронство. Еще лучше, если молодая жена по-быстрому скончается от радости замужества с таким г… ах, каким господином!