Исчезновение мистера Дэвингейма (Кристи) - страница 5

— Хм! — пробормотал он. — У него довольно длинные волосы, и вьющиеся. Большие усы, остроконечная борода, густые брови. А глаза темные?

— Да.

— Волосы и борода с проседью?

Джэпп утвердительно кивнул головой.

— Ну, так что же вы можете сказать обо всей этой истории, мосье Пуаро? Все ясно как белый день, а?

— Наоборот, пока сплошной мрак.

Инспектор из Скотланд-Ярда, казалось, был доволен.

— Поэтому я и надеюсь, что смогу разгадать эту загадку, — спокойно закончил Пуаро.

— То есть как?

— Я считаю хорошим признаком, если дело темное. Когда все ясно, как божий день, ждите подвоха! Кто-то обязательно подстроил, чтобы было над чем ломать голову.

Джэпп почти с сожалением покачал головой.

— Что ж, каждый думает по-своему. Но совсем неплохо видеть перед собой ясный путь действий.

— Пока я такого не вижу, — промолвил Пуаро. — Вот закрою глаза и начну думать.

Джэпп вздохнул.

— У вас еще впереди целая неделя на обдумывание.

— А вы будете сообщать мне все полученные новые сведения? Например, результаты стараний трудолюбивого и проницательного инспектора Миллера.

— Конечно. Это ведь значится в условиях нашего пари.

— Мне как-то неловко с этим пари, — прошептал Джэпп, когда я провожал его до двери. — Такое чувство, будто я обокрал ребенка!

Я не мог сдержать улыбки. И когда вернулся в комнату, все еще продолжал улыбаться.

— Ага, понятно! — быстро сказал Пуаро. — Вы смеетесь над папашей Пуаро? — Он погрозил мне пальцем. — Вы не доверяете клеткам его серого вещества? Ну ладно, не конфузьтесь! Давайте лучше обсудим эту небольшую задачку. Хотя очень многое еще не ясно — я это признаю, но уже и теперь вырисовывается кое-что интересное.

— Озеро! — многозначительно подсказал я.

— И даже нечто более важное: купальня!

Я искоса взглянул на Пуаро. Он улыбался своей загадочной улыбкой. Расспрашивать его о чем-либо в эти минуты было бесполезно.

До следующего вечера мы не получили никаких сведений от Джэппа. В девять часов он сам пришел к нам. По выражению его лица я сразу понял, что ему не терпится выложить нам какие-то новости.

— Ну, как, друг мой? — промолвил Пуаро. — Все в порядке? Только не говорите, что нашли в озере труп мистера Дэвингейма: я этому все равно не поверю.

— Нет. Трупа мы не нашли, но мы нашли его одежду. Одежду с его инициалами, которая была на нем в тот самый день. Что вы на это скажете?

— А еще какая-нибудь одежда пропала из дома?

— Нет. Слуга в этом совершенно уверен. Все остальное платье цело. Но у меня есть еще кое-что для вас. Мы арестовали Лоуэна. Одна из служанок, которая обычно закрывает окна в спальне, заявила, что видела, как Лоуэн шел по направлению к кабинету через розарий. Это было примерно в четверть седьмого, минут за десять до ее ухода домой.