И кто я такая, чтобы осуждать Одри Лэйн? Я не могла не заметить, что он назвал её «так называемой девушкой», словно у них произошел скорее перерыв в отношениях, чем окончательный разрыв. Из всей ситуации я могла сделать следующий вывод: Джек был никудышным бойфрендом, раз его девушка с воплями бросилась в объятия другого мужчины. Я покачала головой от таких мыслей и принялась за работу.
* * *
Джек работал несколько часов.
Время от времени я подглядывала за ним через окно, и он дважды ловил меня за этим занятием. Но, к моему удовольствию, однажды и я поймала на себе его взгляд. Или, возможно, он просто смотрел в окно, я не могла сказать наверняка.
В коридоре и кабинете Джек разрезал ковролин на полоски. По мере продвижения он оттаскивал и скручивал каждую полоску, а потом возвращался к исходной точке. Пыль была повсюду. Вековой слой пыли. Затем он перешёл в гостиную. Я вернулась в дом, когда Джек перетащил практически всю мебель из гостиной в кабинет и снял почти весь ковролин. Я подошла к нему и протянула тарелку с едой: сэндвич с арахисовым маслом и джемом, небольшую морковку и бутылку воды. Предварительно я обрезала с хлеба корочку.
Джек встал и улыбнулся. Уверена, я хотела что-то ему сказать, но в жизни бы не вспомнила, что именно. Он снова вспотел, поэтому вытер руки о футболку, а затем задрал её, чтобы промокнуть лицо.
Я крепко зажмурилась, чтобы не видеть этой картины, после чего досчитала до трёх, прежде чем открыть глаза.
Джек опустил футболку и бросил на меня насмешливый взгляд. Он прекрасно осознавал, что я считала его привлекательным и, очевидно, привык к такой реакции, хотя держу пари, не многие пытались это отрицать, как я.
Я снова покраснела. Замечательно.
— Спасибо, — сказал Джек, приняв предложенную еду.
— Не за что. — Я отступила к двери и споткнулась о гвоздь, который всё ещё торчал из пола. «Недотёпа» — звучало слишком мягко по отношению ко мне.
Я прочистила горло, стараясь выглядеть беззаботной.
— Здесь очень пыльно. Может, поедим на крыльце? — я кивнула в сторону окна, которое выходило на передний двор.
— Нет уж, спасибо, я останусь здесь.
Он посмотрел на тарелку и наконец-то заметил, что я пыталась накормить его как малолетнего ребёнка, после чего расхохотался[11].
Глава 6
Полы в моём доме выглядели потрясающе. Они были сделаны из сосны, которая с годами проявила все свои достоинства. Конечно же, их следовало заново отполировать, отшлифовать и в некоторых местах заменить доски, но Джек всё делал как надо, не пропустил ни одного торчащего гвоздя. Я буквально стонала от счастья, представляя, как полы будут выглядеть после покраски в цвет «ореховое дерево».