— Да как ты смеешь, щенок?! — на меня смотрела разъяренная дьяволица во плоти молодой привлекательной женщины, которая в гневе стала лишь еще краше.
— Ну а как же? То‑то я ни слова лишнего сказать не могу, ни смотреть куда‑то еще, когда ты рядом.
Чтобы выпалить это, мне пришлось сделать определенное усилие над собой. Правда, отрывать взгляда от ее волнительно вздымающейся груди, обтянутой тонкой тканью, я не собирался. Больно уж зрелище завораживающее.
— То есть ты, — обвиняющее ткнула она в мою сторону пальцем, — считаешь, что мне нужны приворотные чары, чтобы заполучить какого‑то мальчишку? — при этих словах ведьма скользнула ладонями по своему телу, очерчивая соблазнительные округлости.
— Ну… э — э-э… Не нужны, — только и смог выдавить из себя я.
— Да и зачем мне было это делать?
— Чтобы… Для того… ну- у — у…
Тут она была права. Взять с меня и впрямь было нечего. Конечно, где‑то в темных уголках моего сознания промелькнула мысль о том, что я мог ей просто нравится, но… Признаться честно, я не был записным красавцем, да и богатырской статью был щедро… обделен, о чем мне неоднократно и очень обидно заявляли юные ведьмочки из поселка, воротившие от меня свои носики, через один кривые или горбатые. О деньгах или тайных знаниях, на которые так падки красотки, тоже не могло быть и речи.
— Так что расслабься, Кей, никаких приворотных чар нет, и не было. Это обычная реакция неискушенного и обделенного женским вниманием юноши на близкое присутствие красивой девушки. Не ты первый, не ты последний, — почему‑то печально вздохнула она.
— Я не обделенный!
— Да ну? — хитро прищурилась ведьма, — Неужто ко мне в гости заглянул искушенный покоритель женских сердец и неутомимый любовник?
— Это какая‑то игра?
— Ладно, малыш, пошутили, и хватит, — она вдруг стала серьезной, — это уже действительно становится не смешным, я и впрямь увлеклась. Не думала, что ты так уязвим перед моей красотой…
— Ну конечно, с приворотным зельем‑то, — недовольно пробурчал я.
— Да не было никакого зелья! — рассердилась Бритта. Еще бы, кто‑то подверг сомнению ее женские чары! — Лучше вспомни, когда у тебя последний раз женщина была, деревенский недотепа.
Так много времени у меня не было, а потому я сразу перешел к делу, решив на время забыть о ее шалостях и подначках в мой адрес…
* * *
От Кобритты я ушел уже пополудни, весьма довольный собой и понятливостью ведьмы. Мне‑то казалось, что придется ее до хрипоты убеждать в том, что дело выгодное, но она оказалось девушкой… женщиной дальновидной, и согласилась без раздумий.