Вредители по найму (Магазинников) - страница 63

— Ведро видел на чердаке, тряпок тоже там можно отыскать, если не истлели.

Повторив слова банника, которого Ирма слышать не могла, я сунул ей в руку десятилунник:

— Здесь неподалеку кожевенный цех есть. Думаю, что у них можно купить все необходимое, и воды тоже набрать.

Отдав распоряжение помощнику плотника и как раз подошедшему кузнецу, я громко приказал Йорхшу следить здесь за всем, и тот в ответ позвенел посудой — пусть думают, что за домом присматривает домовой, — а сам отправился в центр Золотого Квартала, забирать свой заказ у книжников. Который, между прочим, был сейчас важнее и ценнее всего прочего. Но сперва я заглянул к Кобритте. Добрался я до нее без происшествий, и успел здорово проголодаться. Чем не повод заглянуть к прекрасной ведьмочке?

— Привет, мой сладкий, — встретила она меня обворожительной улыбкой, — И где же ты ночевал? Надеюсь, что ты не провел всю ночь в Канцелярии! Кстати, как успехи с бумагами, выправил?

— Все просто чудесно! — улыбнулся я в ответ, с трудом оторвав взгляд от выреза ее платья, который сегодня был особенно глубоким.

— Да? — проследив мой взгляд, ведьма довольно усмехнулась и быстрым, змеиным движением языка облизала губы, ставшие от этого влажными и манящими.

— Все прошло очень упруго… то есть, я хотел сказать гладко, — поправился я, украдкой любуясь ее прелестями, — Так что я теперь лицензированный вредитель.

— Предлагаю это дело отметить! — радостно возвестила ведьма, хватая меня за руку и увлекая за порог, — У меня есть прекрасное вино специально для особых случаев. Надеюсь, бабушка уже разрешает тебе пить… и прочие взрослые радости?

— Д — да, — прохрипел я, чувствуя, как пересохло горло, — Бокал вина не помешал бы.

Красавица исчезла в соседней комнате, вильнув напоследок задом так, что у меня ослабли ноги, и пришлось присесть на лавку, стоявшую у окна.

— Позоррр! Кошмаррр! — ворон протиснулся через приоткрытую дверь.

— Тебе чего, порождение проклятой скорлупы? — нахмурился я.

— Бездарррь! Стоит девке хвостом повести, и ты ррррот ррразинул, как дурррак деррревенский!

— Да ничего я и не…

И тут меня осенило!

— А вот и я! Заждался, милый? — Кобритта вошла в комнату с подносом в руках. Чтобы ничего не уронить, она слегка нагнулась, и моему взору открылись весьма соблазнительные подробности ее восхитительного телосложения.

— Да, — сглотнул я подступивший к горлу ком и кашлем прочистил горло, — Бритта, я хотел у тебя спросить кое‑что…

— Да, мой сладкий?

— Как ты ухитрилась опоить меня приворотным зельем? И зачем это сделала?

В наступившей гробовой тишине звон разбившейся чашки, соскользнувшей с подноса, прозвучал, словно звон церковного колокола…