Американская трагедия (Драйзер) - страница 100

Но что подумала бы его мать, если б узнала?
His mother!Мать!
He dared not think of his mother or his father either at this time, and put them both resolutely out of his mind.Он не смел думать ни о ней, ни об отце и поспешил прогнать мысль о них.
"Oh, say, Kinsella," called Higby. "Do you remember that little red head in that Pacific Street joint that wanted you to run away to Chicago with her?"- А помнишь, Кинселла, ту маленькую, рыженькую, в доме на Пасифик-стрит? -воскликнул Хигби. - Она еще упрашивала тебя бежать с ней в Чикаго?
"Do I?" replied the amused Kinsella, taking up the Martini that was just then served him.- Конечно, помню, - усмехнулся Кинселла, наливая себе мартини: ему как раз подали вино.
"She even wanted me to quit the hotel game and let her start me in a business of some kind.- Она даже хотела, чтобы я бросил отель. Обещала, что поможет мне взяться за какое-нибудь дело.
'I wouldn't need to work at all if I stuck by her,' she told me."Говорила, что мне вовсе не придется работать, если я останусь с ней.
"Oh, no, you wouldn't need to work at all, except one way," called Ratterer.- Да, тогда у тебя была бы только одна работа! -заметил Ретерер.
The waiter put down Clyde's glass of Rhine wine and seltzer beside him and, interested and intense and troubled and fascinated by all that he heard, he picked it up, tasted it and, finding it mild and rather pleasing, drank it all down at once.Официант поставил перед Клайдом бокал рейнвейна с сельтерской. Глубоко взволнованный, заинтересованный, восхищенный всем слышанным, Клайд поднял бокал, пригубил вино, нашел, что оно нежно и приятно, и залпом выпил.
And yet so wrought up were his thoughts that he scarcely realized then that he had drunk it.Он был так занят своими мыслями, что сам не заметил, как это получилось.
"Good for you," observed Kinsella, in a most cordial tone.- Молодчина, - сказал Кинселла самым дружеским тоном.
"You must like that stuff."- Эта штука тебе понравится.
"Oh, it's not so bad," said Clyde.- Да, это совсем неплохо, - ответил Клайд.
And Hegglund, seeing how swiftly it had gone, and feeling that Clyde, new to this world and green, needed to be cheered and strengthened, called to the waiter:А Хегленд, видя, как быстро идет дело, и понимая, что Клайд - совсем еще новичок в этой компании и нуждается в поддержке и одобрении, подозвал официанта:
"Here Jerry!- Послушай, Джерри!
One more of these, and make it a big one," he whispered behind his hand.- И прибавил так, чтобы не слышал Клайд: - Того же самого, да побольше...