Правда, не должна. |
"You didn't do what you did this morning," he remarked, paradoxically, seizing on that one particular expression. | - То, что ты сделала утром, сделала не ты, -сострил он, подхватив ее слова. |
"I did that. | - Это сделал я. |
And as for seeing me any more, I'm going to see you." | А на счет того, что ты не хочешь со мной встречаться... зато я хочу встречаться с тобой. |
He seized her hand. | - Он взял ее за руку. |
"You don't know me, but I like you. | - Ты меня еще не знаешь, но я тебя люблю. |
I'm crazy about you, that's all. | Просто с ума схожу. |
You belong to me. | Ты создана для меня. |
Now listen. | Слушай. |
I'm going to have you. | Ты должна быть моей. |
Are you going to come to me?" | Пойдешь ко мне? |
"No, no, no!" she replied in an agonized voice, | - Нет, нет, нет! - страдальчески воскликнула Дженни. |
"I can't do anything like that, Mr. Kane. | - Я не могу, мистер Кейн. |
Please listen to me. | Пожалуйста, выслушайте меня. |
It can't be. | Это невозможно. |
You don't know. Oh, you don't know. | Вы не знаете... не знаете. |
I can't do what you want. | Я не могу сделать, как вы хотите. |
I don't want to. | Я не хочу. |
I couldn't, even if I wanted to. | И не могла бы, если бы даже хотела. |
You don't know how things are. | Вы не знаете, в чем дело. |
But I don't want to do anything wrong. | Но я не хочу поступать дурно. |
I mustn't. | Я не должна. |
I can't. | Не могу. |
I won't. | Не хочу. |
Oh, no! no!! no!!! | Нет, нет, нет! |
Please let me go home." | Пустите меня домой. |
He listened to this troubled, feverish outburst with sympathy, with even a little pity. | Он выслушал эту отчаянную мольбу не без сочувствия, ему стало даже немного жаль Дженни. |
"What do you mean by you can't?" he asked, curiously. | - Почему не можешь? Что это значит? - спросил он с любопытством. |
"Oh, I can't tell you," she replied. | - Мне нельзя вам сказать, - ответила она. |
"Please don't ask me. | - Пожалуйста, не спрашивайте. |
You oughtn't to know. | Вам не надо знать. |
But I mustn't see you any more. | Но я не должна с вами встречаться. |
It won't do any good." | Это ни к чему хорошему не приведет. |
"But you like me," he retorted. | - Но ведь я тебе нравлюсь. |
"Oh yes, yes, I do. | - Да, да. |
I can't help that. | Я ничего не могу с этим поделать. |
But you mustn't come near me any more. | Но вы должны меня оставить. |
Please don't." | Пожалуйста! |
He turned his proposition over in his mind with the solemnity of a judge. | С важностью судьи Лестер мысленно еще раз взвесил свое предложение. |
He knew that this girl liked him-loved him really, brief as their contact had been. | Он знал, что нравится этой девушке; в сущности она его любит, как ни кратко их знакомство. |