Колыбель для кошки (Воннегут) - страница 127

1176 Кросби прошагал через весь холл к регистратору и сказал:
"I want to report that man over there, that pissant, that so-called artist.1177 - Я желаю заявить на этого человека, на этого писсанта, на этого так называемого художника.
You've got a nice little country here that's trying to attract the tourist trade and new investment in industry.У вас тут страна хотя и маленькая, но хорошая, старается привлечь туристов, старается заполучить новые вклады в промышленность.
The way that man talked to me, I don't ever want to see San Lorenzo again - and any friend who asks me about San Lorenzo, I'll tell him to keep the hell away.А этот малый так со мной разговаривал, что ноги моей больше тут не будет, и ежели меня знакомые спросят про Сан-Лоренцо, я им скажу, чтобы носа сюда не совали.
You may be getting a nice picture on the wall over there, but, by God, the pissant who's making it is the most insulting, discouraging son of a bitch I ever met in my life."Может, там, на стенке, у вас и выйдет красивая картина, но, клянусь честью, такого писсанта, такого нахального, наглого сукина сына, как этот ваш художник, я в жизни не видел.
1142 The clerk looked sick. "Sir..."1178 Клерк позеленел: 1179 - Сэр...
1143 "I'm listening," said Crosby, full of fire.1180 - Что скажете? - сказал Кросби, горя негодованием.
1144 "Sir - he owns the hotel."1181 - Сэр, это же владелец отеля. 72.
The Pissant Hilton 72Писсантный Хилтон
1145 H. Lowe Crosby and his wife checked out of the Casa Mona.1182 Лоу Кросби с супругой выбыли из отеля "Каса Мона".
Crosby called it "The Pissant Hilton," and he demanded quarters at the American embassy.Кросби обозвал его "писсантный Хилтон"5 и потребовал приюта в американском посольстве.
1146 So I was the only guest in a one-hundred-room hotel.1183 Ия оказался единственным постояльцем отеля в сто комнат.
1147 My room was a pleasant one.1184 Номер у меня был приятный.
It faced, as did all the rooms, the Boulevard of the Hundred Martyrs to Democracy, Monzano Airport, and Bolivar harbor beyond.Он, как и все другие номера, выходил на бульвар имени Ста мучеников за демократию, на аэропорт Монзано и боливарскую гавань.
The Casa Mona was built like a bookcase, with solid sides and back and with a front of blue-green glass.1185 "Каса Мона" архитектурой походила на книжный шкаф - глухие каменные стены позади и сбоку, а фасад сплошь из сине-зеленого стекла.
The squalor and misery of the city, being to the sides and back of the Casa Mona, were impossible to see.Город, с его нищетой и убожеством, не был виден: он был расположен позади и по сторонам, за глухими стенами "Каса Мона".