|
He always said, 'Experimenting.' 69 | "Экспериментирую". |
"Angela was twenty-two then. | 73 Анджеле тогда было двадцать два года. |
She had been the real head of the family since she was sixteen, since Mother died, since I was born. | С шестнадцати лет, с того дня, когда мать умерла, родив меня, она, в сущности, была главой семьи. |
She used to talk about how she had three children -me, Frank, and Father. | Она всегда говорила, что у нас трое детей - я, Фрэнк и отец. |
She wasn't exaggerating, either. | И она не преувеличивала. |
I can remember cold mornings when Frank, Father, and I would be all in a line in the front hail, and Angela would be bundling us up, treating us exactly the same. | Я вспоминаю, как в морозные дни мы все трое выстраивались в прихожей, и Анджела кутала нас всех по очереди, одинаково. |
Only I was going to kindergarten; Frank was going to junior high; and Father was going to work on the atom bomb. | Только я шел в детский сад, Фрэнк - в школу, а отец - работать над атомной бомбой. |
I remember one morning like that when the oil burner had quit, the pipes were frozen, and the car wouldn't start. | Помню, однажды утром зажигание испортилось, радиатор замерз, и автомобиль не заводился. |
We all sat there in the car while Angela kept pushing the starter until the battery was dead. | Мы все трое сидели в машине, глядя, как Анджела до тех пор крутила ручку, пока аккумулятор не сел. |
And then Father spoke up. | И тут заговорил отец. |
You know what he said? | Знаете, что он сказал? |
He said, 'I wonder about turtles.' | "Интересно, про черепах". |
'What do you wonder about turtles? Angela asked him. | Анджела его спросила: "А что тебе интересно про черепах?" |
'When they pull in their heads,' he said, 'do their spines buckle or contract?' 70 | И он сказал: "Когда они втягивают голову, их позвоночник сокращается или выгибается?" |
"Angela was one of the unsung heroines of the atom bomb, incidentally, and I don't think the story has ever been told. | 74 Между прочим, Анджела - никем не воспетая героиня в истории создания атомной бомбы, и, кажется, об этом нигде не упоминается. |
Maybe you can use it. | Может, вам пригодится. |
After the turtle incident, Father got so interested in turtles that he stopped working on the atom bomb. | После разговора о черепахах отец ими так увлекся, что перестал работать над атомной бомбой. |
Some people from the Manhattan Project finally came out to the house to ask Angela what to do. | В конце концов несколько сотрудников из группы "Манхэттенский проект" явились к нам домой посоветоваться с Анджелой, что же теперь делать. |