Колыбель для кошки (Воннегут) - страница 181

1937 - Не откажите в любезности сообщить мне, какие же чисто технические планы у вас на этот высокоторжественный день?
1852 I got a strictly technical reply.1938 Ответ я получил чисто технический:
"Repair the power plant and stage an air show."1939 - Устранить неполадки на электростанции и организовать воздушный парад.
1853 "Good!1940 - Прекрасно!
So one of my first triumphs as President will be to restore electricity to my people."Значит, первым моим достижением на посту президента будет электрическое освещение для моего народа.
1854 Frank didn't see anything funny in that.1941 Никакой иронии Фрэнк не почувствовал.
He gave me a salute.Он отдал мне честь:
"I'll try, sir. I'll do my best for you, sir.1942 - Попытаюсь, сэр, сделаю для вас все, что смогу, сэр.
I can't guarantee how long it'll be before we get juice back."Но не могу гарантировать, как скоро удастся получить свет.
1855 "That's what I want - a juicy country."1943 - Вот это-то мне и нужно - светлая жизнь.
1856 "I'll do my best, sir."1944 - Рад стараться, сэр!
Frank saluted me again.- Фрэнк снова отдал честь.
1857 "And the air show?" I asked.1945 - А воздушный парад? - спросил я.
"What's that?"- Это что за штука?
1858 I got another wooden reply.1946 Фрэнк снова ответил деревянным голосом:
"At one o'clock this afternoon, sir, six planes of the San Lorenzan Air Force will fly past the palace here and shoot at targets in the water.1947 - В час дня сегодня, сэр, все шесть самолетов военно-воздушных сил Сан-Лоренцо сделают круг над дворцом и проведут стрельбу по целям на воде.
It's part of the celebration of the Day of the Hundred Martyrs to Democracy. The American Ambassador also plans to throw a wreath into the sea."Это часть торжественной церемонии, отмечающей День памяти "Ста мучеников за демократию".
1859 So I decided, tentatively, that I would have Frank announce my apotheosis immediately following the wreath ceremony and the air show.Американский посол тогда же намеревается опустить на воду венок. 1948 Тут я решился предложить, чтобы Фрэнк объявил мое восхождение на трон сразу после опускания венка на воду и воздушного парада.
1860 "What do you think of that?" I said to Frank.1949 - Как вы на это смотрите? - спросил я Фрэнка.
1861 "You're the boss, sir."1950 - Вы хозяин, сэр.
1862 "I think I'd better have a speech ready," I said.1951 - Пожалуй, надо будет подготовить речь, -сказал я.
"And there should be some sort of swearing-in, to make it look dignified, official."- Потом нужно будет провести что-то вроде церемонии приведения к присяге, чтобы было достойно, официально.