— Можно присесть?
— Ради Бога.
— Что можешь рассказать мне об этих местах?
— Здесь едва ли не самые длинные волны в мире. — Джейсон ухмыляется. — Если, конечно, вы готовы рискнуть ради этого здоровьем.
— Почему?
— Видите, какая грязная вода? Сюда течет дерьмо. Я слышал, серфингисты здесь то и дело цепляют либо желтуху, либо менингит. А один парень налетел на дохлую лошадь. И о крокодилах тоже лучше не забывать.
— Серьезно?
— Факт. Долбаные морские крокодилы. Выплывают из устья полакомиться падалью. Зрелище не из приятных.
— Сам их видел?
— Нет. Видел фотографии.
Джейсон вытаскивает пачку сигарет, угощает меня.
— Нет, спасибо. Не курю.
— А я почти не курю. — Парень достает зажигалку и прикуривает, заслоняясь от ветра. — Это водонепроницаемая зажигалка. Лучшее изобретение на все времена.
— Когда-нибудь участвовал в здешних соревнованиях?
Джейсон смотрит на солнце и жмурится.
— Нет. Но каждый год приезжаю сюда из Майами посмотреть.
— В этом году тоже?
Он кивает.
— Случайно не заметил человека с доской работы Билли Розботтома?
Он, явно заинтересованный, оборачивается ко мне.
— Заметил, конечно. Шикарная доска. Два года назад видел похожую в Мауи.
— А помнишь ее владельца?
— Их было двое. Один австралиец, а второй, кажется, американец.
— Как выглядели?
Джейсон жмет плечами:
— Как все серфингисты.
— Американец был один?
— А почему спрашиваете?
— Хочу купить доску Розботтома. — Протягиваю визитку, но Джейсон не берет.
Парень в широкополой пятнистой шляпе идет по пляжу, направляясь к нам, и Джейсон приветственно машет рукой.
— Эй, сукин сын! А у тебя классно получалось!
— Там набилось слишком много народу, — отзывается «сукин сын». — Конан и Слайм вообще локтями терлись. Хотел между ними проскочить, поймал волну и рванул вперед, а они меня зажали.
— Ничего, — говорит Джейсон. — Познакомься, это Эбби.
Серфингист приподнимает шляпу и расшаркивается.
— Ну, пока. — Джейсон встает и отряхивает задницу от песка. Задница у него восхитительно плоская. Забирает свою доску и вместе с приятелем рысью направляется к воде. Через несколько секунд оба уже плывут.
Провожу полторы недели в Барранка и опрашиваю всех, кто только готов меня выслушать. Еще один человек — служащий гостиницы — вспоминает, что в прошлом году видел пару досок Розботтома, но, как и Джейсон, мало что может сказать об их владельцах. «С тех пор я их тут не видел. Приезжайте в июне на соревнования. Здесь почти весь год совсем тихо, зато в июне яблоку некуда упасть».
Благодарю за информацию и бронирую номер на неделю.
— Если увидите человека с такой доской, напишите мне, — протягиваю карточку.