Маугли (Киплинг) - страница 18

In a little time thou wilt be a man."Скоро ты сделаешься взрослым человеком.
"And what is a man that he should not run with his brothers?" said Mowgli. "I was born in the jungle.- А разве человек не имеет права охотиться со своими братьями? - спросил Маугли. - Я здесь родился.
I have obeyed the Law of the Jungle, and there is no wolf of ours from whose paws I have not pulled a thorn.Я повинуюсь Закону Джунглей, и в нашей стае не найдётся ни одного волка, из лап которого я не вынимал бы заноз.
Surely they are my brothers!"Они, конечно, мои братья.
Bagheera stretched himself at full length and half shut his eyes.Багира вытянулась во всю длину и прищурила глаза.
"Little Brother," said he, "feel under my jaw."- Маленький Братец, - сказала она, - пощупай рукой мою шею под нижней челюстью.
Mowgli put up his strong brown hand, and just under Bagheera's silky chin, where the giant rolling muscles were all hid by the glossy hair, he came upon a little bald spot.Маугли протянул свою сильную тёмную руку и там, где исполинские мышцы скрывались под блестящей шерстью, как раз под подбородком пантеры, нащупал маленькое бесшёрстное пространство.
"There is no one in the jungle that knows that I, Bagheera, carry that mark-the mark of the collar; and yet, Little Brother, I was born among men, and it was among men that my mother died-in the cages of the king's palace at Oodeypore.- Никто в джунглях не знает, что я, Багира, ношу на себе этот след... след ошейника, а между тем, Маленький Брат, я родилась среди людей, среди людей умерла и моя мать, в клетках королевского дворца в Удейпуре.
It was because of this that I paid the price for thee at the Council when thou wast a little naked cub.Вот почему я заплатила за тебя Совету, когда ты был маленьким голым детёнышем.
Yes, I too was born among men. I had never seen the jungle.Да, да, я тоже родилась среди людей, а не в джунглях.
They fed me behind bars from an iron pan till one night I felt that I was Bagheera-the Panther-and no man's plaything, and I broke the silly lock with one blow of my paw and came away.Я сидела за железными брусьями и меня кормили, просовывая между ними железную чашку; наконец, раз ночью я почувствовала, что я, Багира, пантера, а не людская игрушка, одним ударом лапы сломала глупый замок и ушла.
And because I had learned the ways of men, I became more terrible in the jungle than Shere Khan.Благодаря моему знанию людских обычаев, я в джунглях стала ужаснее Шер Хана.
Is it not so?"Правда это?
"Yes," said Mowgli, "all the jungle fear Bagheera-all except Mowgli."