Поющие в терновнике (Маккалоу) - страница 35

Но сама в католическую веру так и не обратилась, а потому каких-то оттенков не хватало: не читались молитвы перед едой и перед сном, будни не были проникнуты благочестием.
Aside from that one trip into Wahine eighteen months before, Meggie had never been farther from home than the barn and smithy in the hollow.Если не считать единственной поездки в Уэхайн полтора года назад, Мэгги никогда еще не отходила от дома дальше коровника и кузницы в овражке.
On the morning of her first day at school she was so excited she vomited her breakfast, and had to be bundled back into her bedroom to be washed and changed.Утром первого школьного дня она так разволновалась, что после завтрака ее стошнило -пришлось поскорей отнести ее в спальню, вымыть и переодеть.
Off came the lovely new costume of navy blue with a big white sailor collar, on went her horrid brown wincey which buttoned high around her little neck and always felt as if it were choking her.Прощай, чудесная новенькая синяя матроска с широким белым воротником, пришлось опять влезть в противное платье из коричневой фланели с таким тесным высоким воротом на пуговицах, что Мэгги всегда казалось: вот-вот он ее задушит.
"And for heaven's sake, Meggie, next time you feel sick, tell me!- И ради бога, Мэгги, в другой раз, когда тебя затошнит, скажи сразу!
Don't just sit there until it's too late and I've got a mess to clean up as well as everything else!Не сиди и не жди, пока будет поздно и мне, ко всему, придется еще прибирать и чистить за тобой.
Now you're going to have to hurry, because if you're late for the bell Sister Agatha is sure to cane you.А теперь поторапливайся, если опоздаешь к звонку, сестра Агата уж, наверно, тебя побьет.
Behave yourself, and mind your brothers."Веди себя хорошо и слушайся братьев.
Bob, Jack, Hughie and Stu were hopping up and down by the front gate when Fee finally pushed Meggie out the door, her luncheon jam sandwiches in an old satchel.Когда Фиа наконец уложила в старую школьную сумку завтрак Мэгги - хлеб с джемом и легонько вытолкала ее за дверь. Боб, Джек, Хьюги и Стюарт уже подпрыгивали у ворот от нетерпения!
"Come on, Meggie, we'll be late!" Bob shouted, moving off down the road.- Пошли, Мэгги, опаздываем! - крикнул Боб, и они зашагали по дороге.
Meggie followed the dwindling forms of her brothers at a run.Мэгги, еле поспевая, бегом кинулась за братьями.
It was a little after seven o'clock in the morning, and the gentle sun had been up several hours; the dew had dried off the grass except where there was deep shade.