Унесенные ветром. Том 1 (Митчелл) - страница 27

We couldn't get home soon enough.Нам бы нипочем не поспеть назад!
I'd heap rather go to a war than go to Europe."Чем ехать в Европу, я лучше пойду воевать.
"So would I, any day... Look, Brent! I know where we can go for supper. Let's ride across the swamp to Abel Wynder's place and tell him we're all four home again and ready for drill."- Да и я, в любую минуту... Слушай, Брент, я знаю, куда нам можно поехать поужинать: дернем-ка прямо через болота к Эйблу Уиндеру и скажем ему, что мы опять дома, все четверо, и в любую минуту готовы стать под ружье.
"That's an idea!" cried Brent with enthusiasm.- Правильно! - с жаром поддержал его Брент.
"And we can hear all the news of the Troop and find out what color they finally decided on for the uniforms."- И там мы уж наверняка узнаем все последние новости об Эскадроне и что они в конце концов решили насчет цвета мундиров.
"If it's Zouave, I'm damned if I'll go in the troop.- А вдруг они подумают нарядить нас, как зуавов? Будь я проклят, если запишусь тогда в их войско!
I'd feel like a sissy in those baggy red pants.Я же буду чувствовать себя девчонкой в этих широких красных штанах!
They look like ladies' red flannel drawers to me."Они, ей-богу, как две капли воды похожи на женские фланелевые панталоны.
"Is y'all aimin' ter go ter Mist' Wynder's?- Да вы никак собрались ехать к мистеру Уиндеру? - вмешался Джимс.
'Cause ef you is, you ain' gwine git much supper," said Jeems.- Что ж, езжайте, только не ждите, что вам там добрый ужин подадут.
"Dey cook done died, an' dey ain' bought a new one.У них кухарка померла, а новой они еще не купили.
Dey got a fe'el han' cookin', an' de niggers tells me she is de wustest cook in de state."Стряпает пока одна негритянка с плантации, и мне тамошние негры сказывали, что такой поганой стряпни не видано нигде во всем белом свете.
"Good God!- Вот черт!
Why don't they buy another cook?"А чего ж они не купят новой поварихи!
"Huccome po' w'ite trash buy any niggers?- Да откуда у такой нищей белой швали возьмутся деньги покупать себе негров?
Dey ain' never owned mo'n fo' at de mostes'."У них сроду больше четырех рабов не было.
There was frank contempt in Jeems' voice.В голосе Джимса звучало нескрываемое презрение.
His own social status was assured because the Tarletons owned a hundred negroes and, like all slaves of large planters, he looked down on small farmers whose slaves were few.Ведь его хозяевами были Тарлтоны - владельцы сотни негров, и это возвышало его в собственных глазах; подобно многим неграм с крупных плантаций, он смотрел свысока на мелких фермеров, у которых рабов было раз-два и обчелся.