Любовь, в которую трудно поверить (Фритти) - страница 82

– Разумеется, это ее право, – кивнула Виктория. – Я бы на ее месте поступила точно так же.

– Слушай, я вчера видела твоего брата, – прервала ее Кара. – Он о чем-то спорил с какой-то девушкой-готом[1] у входа в заведение Дины. Он что, вернулся обратно в город?

– Да на какое-то время, а эта девушка-гот – Меган, дочь Ника, – пояснила Виктория. – Приехала недавно, и ей здесь не нравится. Надеюсь на следующей неделе вовлечь ее в работу нашего театра, когда мы начнем готовить постановку для Зимней мастерской. Кстати, коль о ней зашла речь, у нас есть кое-какие роли для местных жителей. Я с удовольствием прослушаю тебя, Кара.

– Меня? – удивилась та. – Почему?

– У тебя есть опыт. Ты участвовала в школьных спектаклях.

– Мои актерские успехи давно остались в прошлом.

Виктория улыбнулась.

– Это ты сейчас так говоришь, но я от тебя все равно не отстану, – сказал она и отошла по приветствовать кого-то из своих знакомых.

– Ты действительно блистала в школе, – сказала Каре Шарлотта. – Я думаю, ты просто обязана принять предложение.

– Прошу тебя, не надо. Не была я хорошей актрисой, да и времени у меня сейчас тоже нет. Я же мать.

– Колин гордился твоей игрой. Вот увидишь, он поддержит эту идею. К тому же Зимняя мастерская длится лишь до Рождества.

– Давай поговорим о ком-то другом, – быстро произнесла Кара. – Например, о Брианне.

– О Брианне Кейн? – удивилась Шарлотта.

– Она теперь здесь работает, я пригласила ее прийти.

– Правда? – Кара и Джейсон были лучшими друзьями, но ни для кого не секрет, что для Кейнов Джейсон по-прежнему враг номер один.

– Брианна! – позвала Кара, подзывая ее к себе. – Я рада, что ты пришла. Вы с Шарлоттой уже знакомы, верно?

Брианна кивнула и робко улыбнулась Шарлотте.

– Да, мы уже встречались. Спасибо, что пришли на похороны Дерека.

– Извини, что не смогла зайти к тебе домой сразу после кладбища. У одной пациентки начались роды, и я была вынуждена срочно уехать.

– Ничего страшного, – сказала Брианна и обвела глазами комнату. – Не знаю, Кара, следует ли мне здесь оставаться. Я тут никого не знаю и вроде бы как посторонняя. Я лишь продавец, я не из вашего общества швей лоскутных одеял.

– Не говори глупостей. Брианна, теперь ты наша, – вклинилась в их разговор Фиона. – Из тебя тоже выйдет хорошая швея, и ты сама это знаешь.

После чего строго посмотрела на Шарлотту. Под ее взглядом та невольно выпрямилась.

– А где твоя мать, Шарлотта? Нам ее ждать сегодня?

– К сожалению, сегодня она не придет. У нее назначена важная встреча, зато вместо нее буду я.

– Отлично, – сказала Фиона. Слова Шарлотты явно ее не убедили. – Кара, присмотри за ней. У Шарлотты есть привычка отвлекаться во время работы.