Обещания (Секстон) - страница 2

— А ничего, что вы закроете магазин в час пик. — Он изогнул бровь, кивнув в сторону пустого зала, и оттянул уголок рта в подобии ухмылки. — У вас не возникнет проблем с начальством?

Я рассмеялся:

— Я совладелец, поэтому нет. Могу уйти, когда захочу. — Повернувшись, крикнул в сторону подсобки: — Ринго!

Опасливо семеня, показался наш единственный работник. Он всегда боялся оставаться со мной наедине, когда Лиззи отлучалась, и старался держаться подальше. Наверняка думал, что я тут же на него накинусь. В семнадцать лет со спутанными темными волосами и угреватой кожей он, наверное, весил как насквозь промокший марал. У меня не хватало духу разбить ему сердце и сообщить, что он не в моем вкусе.

— Что?

— Держи оборону. Вернусь где-то через час. — Я повернулся к высокому темноволосому незнакомцу.

— Пошли.

Уже в джипе он протянул мне ладонь:

— Мэтт Ричардс.

— Джаред Томас.

Его рукопожатие оказалось крепким, но он не походил на тех парней, которые готовы тебе руки сломать, лишь бы доказать, что они мачо.

— Куда?

— Сверните налево. Проедем до Скалы.

— Скалы?

— Именно — большой долбаной скалы. Ничего особенного. Туда обычно отправляются семьи на пикники, и подростки мотаются курнуть.

При этих словах он нахмурился. Похоже, он вообще редко улыбался. А вот я скалился от уха до уха. Побег из магазина на несколько минут и горная прогулка — что еще нужно, чтобы скрасить денек? Тем более, в компании самого привлекательного парня из всех, что я видел за чертову уйму лет.

— Что привело вас в наш прекрасный мегаполис?

— Просто переехал.

— Неужели? И что вас подбило на такой подвиг?

— А почему нет? — В тоне проскользнули насмешливые нотки, но лицо оставалось серьезным. — Вы же здесь живете, значит, не так тут и плохо.

— Да, мне здесь нравится, никогда отсюда не сбегу. Но увы, все больше людей покидают Коду — город умирает. Горная гряда Колорадо активно развивается, но никто не хочет жить здесь, а на работу мотаться туда.

— Я поступил на службу в полицейский департамент.

— Вы коп?

Он поднял бровь и поинтересовался с некоторым изумлением:

— Для вас это проблема?

— Нет. Но знал бы, не говорил про укуренных подростков.

Он снова поднял бровь:

— Не волнуйтесь, не расскажу им, кто стукач. — Хорошему офицеру положена толика юмора. — Значит, вы прожили здесь всю жизнь?

— Да. Исключая пять лет учебы.

— И у вас магазин.

— Да. У меня, брата и его жены. Большой прибыли он не приносит, но мы вертимся. Брайан бухгалтер, у него есть другие клиенты, так что он в основном ведет счета. А Лиззи и я бегаем по залу.

— Но вы учились в колледже. — Похоже, он действительно заинтересовался.