Война миров (Уэллс) - страница 209

"No," I cried, "that's impossible!- Нет! - воскликнул я. - Это невозможно.
No human being—"Ни один человек...
"What's the good of going on with such lies?" said the artilleryman. "There's men who'd do it cheerful.- Зачем обманывать себя? - перебил артиллерист. -Найдутся люди, которые с радостью будут это делать.
What nonsense to pretend there isn't!"Глупо думать, что не найдется таких.
And I succumbed to his conviction.Я не мог не согласиться с ним.
"If they come after me," he said;- Попробовали бы они за мной поохотиться, -продолжал он. - Боже мой!
"Lord, if they come after me!" and subsided into a grim meditation.Попробовали бы только! - повторил он и погрузился в мрачное раздумье.
I sat contemplating these things.Я сидел, обдумывая его слова.
I could find nothing to bring against this man's reasoning.Я не находил ни одного возражения против доводов этого человека.
In the days before the invasion no one would have questioned my intellectual superiority to his—I, a professed and recognised writer on philosophical themes, and he, a common soldier; and yet he had already formulated a situation that I had scarcely realised.До вторжения марсиан никто не вздумал бы оспаривать моего интеллектуального превосходства над ним: я известный писатель по философским вопросам, он простой солдат; теперь же он ясно определил положение вещей, которое я еще даже не осознал.
"What are you doing?" I said presently. "What plans have you made?"- Что же вы намерены делать? - спросил я наконец. - Какие у вас планы?
He hesitated.Он помолчал.
"Well, it's like this," he said. "What have we to do?- Вот что я решил, - сказал он. - Что нам остается делать?
We have to invent a sort of life where men can live and breed, and be sufficiently secure to bring the children up.Нужно придумать такой образ жизни, чтобы люди могли жить, размножаться и в относительной безопасности растить детей.
Yes--wait a bit, and I'll make it clearer what I think ought to be done.Сейчас я скажу яснее, что, - по-моему, нужно делать.
The tame ones will go like all tame beasts; in a few generations they'll be big, beautiful, rich-blooded, stupid--rubbish!Те, которых приручат, станут похожи на домашних животных; через несколько поколений это будут большие, красивые, откормленные, глупые твари.
The risk is that we who keep wild will go savage--degenerate into a sort of big, savage rat. . . . You see, how I mean to live is underground.Что касается нас, решивших остаться вольными, то мы рискуем одичать, превратиться в своего рода больших диких крыс... Вы понимаете, я имею в виду жизнь под землей.