Война миров (Уэллс) - страница 210

I've been thinking about the drains.Я много думал относительно канализационной сети.
Of course those who don't know drains think horrible things; but under this London are miles and miles--hundreds of miles--and a few days rain and London empty will leave them sweet and clean.Понятно, тем, кто не знаком с ней, она кажется ужасной. Под одним только Лондоном канализационные трубы тянутся на сотни миль; несколько дождливых дней - и в пустом городе трубы станут удобными и чистыми.
The main drains are big enough and airy enough for anyone.Главные трубы достаточно просторны, воздуху в них тоже достаточно.
Then there's cellars, vaults, stores, from which bolting passages may be made to the drains.Потом есть еще погреба, склады, подвалы, откуда можно провести к трубам потайные ходы.
And the railway tunnels and subways.А железнодорожные туннели и метрополитен?
Eh?А?
You begin to see?Вы понимаете?
And we form a band-able-bodied, clean-minded men.Мы составим целую шайку из крепких, смышленых людей.
We're not going to pick up any rubbish that drifts in.Мы не будем подбирать всякую дрянь.
Weaklings go out again."Слабых будем выбрасывать.
"As you meant me to go?"- Как хотели выбросить меня?
"Well--I parleyed, didn't I?"-Так я же вступил в переговоры...
"We won't quarrel about that.- Не будем спорить об этом.
Go on."Продолжайте.
"Those who stop obey orders.- Те, что останутся, должны подчиниться дисциплине.
Able-bodied, clean-minded women we want also--mothers and teachers.Нам понадобятся также здоровые, честные женщины - матери и воспитательницы.
No lackadaisical ladies--no blasted rolling eyes.Только не сентиментальные дамы, не те, что строят глазки.
We can't have any weak or silly.Мы не можем принимать слабых и глупых.
Life is real again, and the useless and cumbersome and mischievous have to die.Жизнь снова становится первобытной, и те, кто бесполезен, кто является только обузой или -приносит вред, должны умереть.
They ought to die.Все они должны вымереть.
They ought to be willing to die.Они должны, сами желать смерти.
It's a sort of disloyalty, after all, to live and taint the race.В конце концов это нечестно - жить и позорить свое племя.
And they can't be happy.Все равно они не могут быть счастливы.
Moreover, dying's none so dreadful; it's the funking makes it bad.К тому же смерть не так уж страшна, это трусость делает ее страшной.
And in all those places we shall gather.Мы будем собираться здесь.
Our district will be London.Нашим округом будет Лондон.
And we may even be able to keep a watch, and run about in the open when the Martians keep away.