В обширных прериях Техаса наемные убийцы встречаются не реже, чем в итальянских городах. |
Alas! there is no spot upon earth where gold cannot command the steel of the assassin. | Увы, нет такого уголка на всем земном шаре, где золото не управляло бы кинжалом убийцы! |
Calhoun possessed gold-more than sufficient for such a purpose; and to such purpose did he determine upon devoting at least a portion of it. | А у Колхауна золота было больше чем достаточно, чтобы подкупить какого-нибудь негодяя. |
In the solitude of his sick chamber he set about maturing his plans; which comprehended the assassination of the mustanger. | В уединении своей комнаты, выздоравливая от ран, Колхаун обдумывал план убийства мустангера. |
He did not purpose doing the deed himself. His late defeat had rendered him fearful of chancing a second encounter with the same adversary-even under the advantageous circumstances of a surprise. | Он не собирался этого делать сам, потому что боялся новой встречи со столь грозным противником -- даже в том случае, если бы ему удалось напасть на него врасплох. |
He had become too much encowardised to play the assassin. He wanted an accomplice-an arm to strike for him. | Поражение сделало его трусливым, и он хотел найти исполнителя -- руку, которая нанесла бы удар за него. |
Where was he to find it? | Где же его искать? |
Unluckily he knew, or fancied he knew, the very man. | К несчастью, он знал или, быть может, ему только казалось, что он знал подходящего человека. |
There was a Mexican at the time making abode in the village-like Maurice himself-a mustanger; but one of those with whom the young Irishman had shown a disinclination to associate. | Это был мексиканец, в то время находившийся в поселке,-- такой же мустангер, как и Морис, но один их тех, от кого молодой ирландец держался в стороне. |
As a general rule, the men of this peculiar calling are amongst the greatest reprobates, who have their home in the land of the "Lone Star." | Как правило, люди этой своеобразной профессии пользовались в Техасе дурной славой. |
By birth and breed they are mostly Mexicans, or mongrel Indians; though, not unfrequently, a Frenchman, or American, finds it a congenial calling. | Ремеслом мустангера обычно занимались мексиканцы или метисы; однако нередко бывало, что этим делом увлекался француз или американец. |
They are usually the outcasts of civilised society-oftener its outlaws-who, in the excitement of the chase, and its concomitant dangers, find, perhaps, some sort of salvo for a conscience that has been severely tried. |