Затерянный мир (Дойль) - страница 41

Узкая кромка зелени окаймляла вершины красных скал. На следующей странице я увидел еще один акварельный набросок того же пейзажа, сделанный с более близкого расстояния, так что детали его выступали яснее.
"Well?" he asked.- Ну-с? - сказал профессор.
"It is no doubt a curious formation," said I "but I am not geologist enough to say that it is wonderful."- Формация, действительно, очень любопытная, -ответил я, - но мне трудно судить, насколько она исключительна, ведь я не геолог.
"Wonderful!" he repeated.- Исключительна? - повторил он.
"It is unique.- Да это единственный в своем роде ландшафт!
It is incredible.Он кажется невероятным!
No one on earth has ever dreamed of such a possibility.Такое даже присниться не может!
Now the next."Переверните страницу.
I turned it over, and gave an exclamation of surprise.Я перевернул и не мог сдержать возгласа удивления.
There was a full-page picture of the most extraordinary creature that I had ever seen.Со следующей страницы альбома на меня глянуло нечто необычайное.
It was the wild dream of an opium smoker, a vision of delirium.Такое чудовище могло возникнуть только в видениях курильщика опиума или в бреду горячечного больного.
The head was like that of a fowl, the body that of a bloated lizard, the trailing tail was furnished with upward-turned spikes, and the curved back was edged with a high serrated fringe, which looked like a dozen cocks' wattles placed behind each other.Г олова у него была птичья, тело как у непомерно раздувшейся ящерицы, волочащийся по земле хвост щетинился острыми иглами, а изогнутая спина была усажена высокими шипами, похожими на петушьи гребешки.
In front of this creature was an absurd mannikin, or dwarf, in human form, who stood staring at it.Перед этим существом стоял маленький человечек, почти карлик.
"Well, what do you think of that?" cried the Professor, rubbing his hands with an air of triumph.- Ну-с, что вы на это скажете? - воскликнул профессор, с торжествующим видом потирая руки.
"It is monstrous-grotesque."- Это что-то чудовищное, гротеск какой-то.
"But what made him draw such an animal?"- А что заставило художника изобразить подобного зверя?
"Trade gin, I should think."- Не иначе, как солидная порция джина.
"Oh, that's the best explanation you can give, is it?"- Лучшего объяснения вы не можете придумать?
"Well, sir, what is yours?"- Хорошо, сэр, а как вы сами это объясняете?
"The obvious one that the creature exists.- Очень просто: такое животное существует.
That is actually sketched from the life."Совершенно очевидно, что этот рисунок сделан с натуры.