Жажда странствий (Фрэнч) - страница 12

– Веди себя прилично! – пробормотала она, стащив влажную ткань с плеч.

– Милое платье, Руб, – похвалил он, забрав пальто и повесив на крючок у двери. Его взгляд скользил по ее ногам. – Ты стала выше?

– На удивление, нет, – сухо ответила Руби, пытаясь уложить растрепавшиеся волосы.

Форд схватил ее за руку.

– Оставь их в покое! – Вытащив оставшиеся шпильки, он позволил волосам волнами рассыпаться вокруг лица. – Тебе идет.

Руби сглотнула.

«Это подкат? От любого другого это было бы очевидно, но у Форда звучало... искренне. Сексуально, но правдиво».

Она кивнула и шагнула вперед, направляясь в сторону ресторана.

Безопасно там, где многолюдно, даже если в гостинице довольно тихо.

– Черт подери!

Руби услышала его тихое проклятье за секунду до того, как почувствовала железную хватку на запястье. Она повернулась, запоздало поняв, что причиной такой реакции стал низкий вырез на спине. А нечем не прикрытое вожделение на лице Форда уже стало причиной ее собственной истомы. Так он смотрел на нее лишь однажды.

Они стояли в коридоре, уставившись друг на друга, и тут Руби заметила, как его губы слегка разомкнулись, а глаза с беспокойством пробежали по лицу. Ей неожиданно до жути захотелось поцеловать эти губы.

Когда он потянул ее к себе за запястье, сердце заколотилось, как будто было готово выпрыгнуть из груди. Сделав пару шагов, она стояла почти вплотную к Форду.

Если бы он в ту секунду заговорил, просто разрушил бы колдовство момента, но он молчал. Просто обхватил одной рукой Руби за талию, плотно прижав к своему телу и опаляя жаром от плеча до бедра. От ладони, прижатой к спине, растекался жар.

Его губы были на расстоянии шепота, когда он прижал ее к стене, а второй рукой оперся о камень рядом с головой Руби. Форду оставалось лишь слегка наклонить голову.

Окончательный переход от друзей к любовникам произошел так легко. Один взгляд заставил Руби желать его больше, чем кого-либо другого. Подтолкнул на риск прожить жизнь в страданиях ради одного идеального вечера. После первого прикосновения его губ она жаждала большего, нуждалась в нем, как ни в ком другом. К тому времени, как его язык скользнул в ее рот, у нее возникла отчаянная необходимость сорвать с него рубашку.

Форд передвинулся, обхватывая ее голову ладонями. Руби окружил его аромат. Чувственный поцелуй становился все интимней.

Форд прижал ее к стене так, что явно чувствовалось его возбуждение, но Руби захотелось прильнуть еще сильней. Поцелуй был восхитителен, настойчивая атака, обжигающий танец языков. Руби прижалась ладонями к груди Форда и ощутила, как его сердце бешено колотится точно также, как ее собственное. Форд удерживал ее между своим телом и стеной, но она хотела вжаться в него сильней и почувствовать каменную эрекцию в глубинах своего тела.