— Ваш отец очень мудрый, — сказал он. — Его идея замечательная.
— Да, в этом плане он умен. — Она просмотрела контракты и положила из на стол. — Я умираю от голода. А вы?
— Я останусь. По-моему, лучше не закрывать контору на перерыв. Кто-нибудь может зайти по делу. Я хочу попросить вас принести мне что-нибудь перекусить.
— Хорошо. Я скоро вернусь.
Она прошла под стойкой и вышла из конторы.
Кен проводил ее взглядом. Чувственное покачивание обтянутых джинсами бедер еще больше возбудило его. После ухода девушки контора показалась ему совершенно пустой.
Он оставил дверь кабинета полуоткрытой и сел за свой рабочий стол. Некоторое время Кен смотрел в пустоту, потом позвонил Бетти в клинику доктора Хаймса.
— Ты можешь поговорить? — спросил он.
— Покороче, дорогой, — живо ответила Бетти. — Как дела?
— Все хорошо, но появилось непредвиденное обстоятельство. Сегодня вечером мне нужно повидаться с десятью потенциальными клиентами. Дело в том, что мужчины на работе и жены не могут подписать контракты. Я вернусь поздно. Не жди меня раньше десяти.
— Я приготовлю тебе что-нибудь холодное. — Вопросы питания никогда не были проблемой для Бетти. — Значит, все хорошо?
— Да, нормально. А у тебя?
— Как всегда. — После паузы она спросила: — Ну а как дочь Стернвуда?
Кен ожидал этот вопрос.
— Она выглядит хорошо. — Он старался говорить равнодушным тоном. — Детали я расскажу тебе вечером.
— Она похожа на монстра?
Кен глубоко вздохнул.
— Нет, нет. Я был удивлен, но она мила. Но совсем не в моем вкусе.
Едва он это произнес, как сразу спохватился. Прожив четыре года с Бетти и зная ее проницательность и ум, он сообразил, что более идиотского ответа не могло быть.
— Ну, это что-то новое, Кен. — Голос у Бетти стал ледяным. — Я не знала, что у тебя есть специальный вкус.
— Мой вкус — это ты. Я просто хотел сказать, что…
Что же он мог сказать?
— Мне нужно заканчивать, — сказала Бетти. — До вечера.
Кен глубоко вздохнул и снова уставился в пустоту. Его мысли вернулись к Карин Стернвуд. Он уже сожалел о том, что согласился на это повышение. На старом месте его секретарша, которую Бетти знала и любила, была толстой умной женщиной средних лет. Он сожалел, что у него не хватило решимости ответить Стернвуду, что либо он останется на прежнем месте и работает с богатыми людьми, либо увольняется. Но откуда он мог знать, что столкнется с такой девушкой, как Карин. Инстинктивно он чувствовал, что она относится к тем девицам, которые не усложняют себе жизнь угрызениями совести в сексуальном плане. Если он захочет ее, она не откажет. Мысль о том, что она отныне постоянно будет находиться в тесном контакте, смущала его: вдвоем, часто голова к голове, в этой контре.