А теперь он поужинал в крошечной кухне чистого, но убогого домика, состоявшего всего из двух комнат. Постель Элис была скрыта за занавеской – единственное, что было скрыто в этом доме. И все тут были именно такими, какими хотели казаться. Полная честность. Единственный притворщик – это он.
Тайное расследование пока что завело его не слишком далеко. Но у него уже складывался план, и он нуждался в помощи Карров, чтобы его осуществить. И он больше не хотел притворяться: не хотел притворяться в ее присутствии.
Однако же… Увы, растущее доверие между ним и Элис могло быть навсегда разрушено. Впрочем, такова цена работы в «Немисис». Дело всегда на первом месте. Его собственные нужды и потребности неизменно отходили на второй план.
И он с этой ценой был согласен, поэтому… Да-да, настало время снять маску.
Какое-то неуловимое изменение произошло в лице Саймона – словно он готовился перепрыгнуть через пропасть. И Элис от этого стало не по себе. Но она вынудила себя оставаться неподвижной, хотя хотелось вскочить – и бежать.
– Есть кое-что такое, что вы все должны знать, – заговорил он очень тихо, словно боялся, что его могли подслушать. – Я приехал сюда не для того, чтобы найти работу механика. Я должен пресечь те безобразия, что творятся в компании и среди местных стражей закона. Я хочу вам помочь.
Никто не пошевелился, никто не заговорил, словно все окаменели.
– Так вы… не Саймон Шарп из Шеффилда, – пробормотала Элис, похолодев.
Он улыбнулся:
– Я действительно Саймон. Но не могу назвать свою фамилию. И я из Лондона.
Элис помотала головой – та словно наполнилась ватой. Но она была в полной уверенности, что все правильно расслышала. И теперь все стало ясно. Грубый шеффилдский выговор Саймона исчез, и он заговорил как образованный джентльмен. Даже управляющие шахтой казались неотесанными провинциалами по сравнению с ним.
Ей стало нехорошо. Ноги словно увязли в зыбучем песке.
«Господи, кто он»? – спрашивала она себя.
Тут Генри встал и закричал:
– Убирайся из моего дома ко всем чертям!
Саймон нахмурился, но не выглядел удивленным. И он не сдвинулся с места.
– Я приехал, чтобы помочь вам, Генри. Этим мы и занимаемся. В Англии множество несправедливостей, и мы пытаемся с ними бороться.
– «Мы»?.. – переспросила Элис.
– «Немисис анлимитед».
Широко раскрыв глаза, Генри медленно опустился на стул. Элис же в изумлении смотрела на гостя.
– Ты лгал нам, – сказал Генри. – И все твои рассуждения о регби…
– Я действительно играл в регби в армии, – перебил Саймон.
– А «Немисис»? Это… правда?
– Да.
– Здесь ходили слухи… истории… – бормотал Генри. – Но мы не смели верить…