Харама (Ферлосио) - страница 47

— Да, это когда надо побить рекорд по выносливости, ну, например, когда переплывают Ла-Манш.

— Вот еще какие сложности.

Они снова обнялись. Сантос оглядывался:

— Что-то я не вижу наших.

— А зачем они тебе? Сегодня с ними одна морока.

— Да, это верно. Куда лучше вдвоем — ты да я, так ведь? И никого нам не надо.

На берегу они остановились. Кармен посмотрела ему в глаза, кивнула в знак согласия, улыбнулась и сказала:

— Ты мое счастье.

— Теперь заполощи свою юбку и повесь на солнце, пусть высохнет.

Их окликнули товарищи, позвали играть в чехарду, и Сантос ушел с ними, а Кармен принялась заполаскивать юбку, которую она перепачкала в глине, когда упала по пути к реке. Паулина присоединилась к играющим. Тито и Лусита остались загорать. Себастьян добровольно стал первым «козлом», а за ним образовалась непрерывная цепочка вдоль берега реки. Тот, кто перепрыгивал через «козла», становился перед ним, чуть наклонившись и опершись о колено, и стоял так, пока не оказывался последним, — тогда наступала его очередь прыгать. Когда прыгала Мели, ей всегда кто-нибудь говорил «гоп!» и немножко распрямлялся, чтобы она упала. Но ей самой удалось свалить Фернандо в отместку, и все рассмеялись.

— Вот так-то, дружок! Будешь знать, как связываться с Мели!

Потом все объединились против Мигеля:

— Ну-ка, посмотрим, можно ли свалить этого длинноногого!

Цепочка продвигалась вниз по реке, а Мигеля все никак не удавалось уложить, и девушки вышли из игры, заявив, что игра стала слишком грубой, им это не подходит. Наконец Мигель упал, свалив и Себаса, и тут же на них попадали все остальные. Хотели снести Мигеля в реку, но не справились с ним, и в результате все четверо оказались в воде. Вышли мокрые, весело смеясь.

— Ну и Мигель! Силен, как бык!

— Такого силача не одолеешь.

Девушки смотрели на них. Паулина сказала:

— Всегда им подавай что-нибудь дикое. А без этого для них нет удовольствия.

— Мигель — самый сильный, — сказала Мели. — Они втроем ничего не могли с ним поделать.

Паулина покосилась на нее.

Кармен меж тем надела блузку поверх купальника, завязав ее полы узлом на животе, юбку она повесила сушиться. Услышала, что ее зовет Даниэль. Вид у него был забавный: он почесывал затылок, лицо красное со сна, на щеках налипли песчинки, словно оспины. Голос как будто испуганный.

— Куда все подевались?

Увидев его таким, Кармен улыбнулась.

— Да вон они, чудик, — ответила она, — вон там, не видишь, что ли?

Но Дани все еще не мог стряхнуть с себя оцепенение.

— Да нет же, ты совсем не туда смотришь.

Он потер глаза кулаками. Потом устремил мутный взор на ослепительное сияние реки. Купающихся было уже мало. Под деревьями он увидел двоих голых пузатых ребятишек в белых панамках, ниже по реке — Мели, стоявшую на солнцепеке. Обернулся к Кармен, но та уже исчезла. Тогда он лег на спину.