– Розальба… – Ее голос сорвался, и она посмотрела на небо, словно могла найти там ответ и решение нашей проблемы. – Что же мне делать? Что мне делать?!
Я понимала, как Маруйя рискует. Я затаила дыхание и ждала ее решения. Наконец Маруйя посмотрела на меня.
– Ты можешь остаться у меня только на один день, – сказала она. – Я свяжусь с моей дочерью Марией, которая живет в Боготе, и попрошу ее взять тебя к себе. А у меня ты должна сидеть тихо, как мышь, и не выходить из дома. Тебе нельзя выходить даже на участок. Ты должна молчать и вести себя очень тихо, иначе тебя услышат. И если ко мне в дом кто-нибудь придет, ты должна будешь спрятаться. Ты сможешь выполнить все эти требования?
Я быстро закивала.
– Да, конечно, – ответила я ей. – Спасибо, Маруйя, огромное спасибо!
– Пошли, – решительным голосом произнесла Маруйя. – Надо поскорее провести тебя в дом. Мы войдем с заднего хода. Так тебя никто не заметит.
Я совсем забыла о мальчишке. Тот увидел, что мы уходим, и напомнил о себе:
– Эй! А мои конфеты, garrapata? – Мальчишка протянул руку.
В испанском языке слово garrapata переводится как «клещ-кровосос». Я повернулась к нему и с агрессивным видом сказала:
– А ну вали отсюда, иначе догоню и язык отрежу!
Маруйя дернула меня за руку.
– Розальба! – с укоризной сказала она. – Выбирай выражения и веди себя прилично.
Она дала мальчишке несколько монет и попросила не болтать. Тот радостно вскрикнул и быстро убежал.
– Ох, Розальба, что же я делаю? – сказала Маруйя, задумчиво покачивая головой.
Она провела меня в дом, где я почувствовала себя как в раю. Маруйя выдвинула еще одно условие:
– Если ты хоть что-то украдешь у меня или у моих детей, я не буду тебе помогать. Понятно?
Я кивнула.
– Я тебя выгоню. И живи как хочешь. Договорились?
Я снова кивнула и пообещала ей, что ничего не возьму в ее доме. У нее были все основания относиться ко мне с недоверием, потому что я была ребенком, выросшим на улице. По мнению многих колумбийцев, беспризорники мало чем отличаются от животных. Я работала на семью Сантос, почти все члены которой были ворами, убийцами и прожженными негодяями. Сложно было предположить, что я знала, что такое хорошо, а что такое плохо. Я бы и сама на ее месте относилась ко мне с крайней осторожностью.
Тем не менее она приютила меня у себя дома, кормила и поила. Я же старалась вести себя как можно лучше. Я хотела быть хорошим человеком и показать Маруйе, как я ей благодарна. В тот день я многое узнала о ее судьбе. У Маруйи было девять детей, и она рано овдовела. Ее муж совершил самоубийство в возрасте тридцати шести лет, после того как узнал, что у него болезнь Паркинсона.