– Да…
Снова молчание.
– Вот что я думаю, малыш. Все мы любим Америку, так? Эти мальчики сражаются за нас, точно?
Тоби почувствовал, как разом обмяк.
– Конечно. Но как же…
– С Милли ничего не случится, – заверил Карузо. – Не она первая, не она последняя. Отправляйся в Корею.
Через полтора месяца, в сочельник, когда Тоби уходил со сцены под громкие аплодисменты, ему принесли телеграмму: Милли родила мертвого ребенка и сама умерла от кровотечения.
Тоби наконец был свободен.
14 августа 1952 года Жозефине Цински исполнилось тринадцать. Мэри Лу Кеньон, которая родилась в этот же день, пригласила девочку на праздник. Но мать запретила Жозефине идти.
– Это порочные люди, – твердила миссис Цински. – Лучше тебе остаться дома, изучать Священное Писание.
Но Жозефина не имела ни малейшего желания сидеть дома. Она очень хотела, чтобы мать поняла, насколько тяжело все время находиться под гнетом угроз и адских мук. Не успела миссис Цински уйти из дома, как Жозефина вытащила из тайника пять долларов, которые получила от соседки за то, что оставалась по вечерам с ее ребенком, отправилась в магазин, купила прелестный белый купальник и решительно зашагала к дому Мэри Лу. Жозефина чувствовала, что прекрасно проведет время.
Мэри Лу Кеньон жила в самом красивом особняке города. Стены комнат были увешаны бесценными гобеленами, великолепными картинами, дом был обставлен антикварной мебелью. На участке размещались коттеджи для гостей, конюшни, теннисный корт, посадочная площадка для самолетов и два плавательных бассейна: один, огромный, – для семьи Кеньонов и гостей, другой, поменьше, на задах, – для слуг.
У Мэри Лу был старший брат, Дэвид, которого Жозефина изредка встречала. Она никогда не видела парня красивее: ростом чуть не десять футов, с широкими плечами футболиста и лукавыми серыми глазами. Он был полузащитником в американской сборной и получил стипендию Родса. Старшая сестра Мэри Лу, Бет, умерла, когда Жозефина была совсем маленькой. Оказавшись среди нарядных сверстников, Жозефина искала глазами Дэвида, но его нигде не было. Раньше он несколько раз останавливался, чтобы поговорить с девочкой, но Жозефина при этом неизменно краснела до ушей и теряла дар речи.
Праздник явно удался. За столом было четырнадцать мальчиков и девочек. Они уничтожали громадные порции жаренной на гриле говядины, цыплят, острого соуса, картофельного салата, запивая все это лимонадом. Стол был накрыт на веранде; блюда подавали лакеи и горничные. Потом Мэри Лу и Жозефина под любопытными взглядами собравшихся развернули подарки.