Раскрыв ее, Филипп покачал головой:
– Господи! Это же целое состояние! Зачем, Лара?
– Тебе не нравится?
– Очень. Но ты...
– Тс-с! Носи и думай обо мне.
– Чтобы думать о тебе, мне не нужны никакие подарки. Спасибо!
– Когда нам нужно быть в театре?
– К семи.
Бросив взгляд на украшенный бриллиантами циферблат, Лара невинно заметила:
– Тогда у нас еще два часа.
* * *
Театр был полон. Публика с воодушевлением приветствовала каждого нового исполнителя.
По окончании программы Лара прошла за кулисы. Там происходило все то же, что в Лондоне, Амстердаме, Париже. Вокруг Филиппа увивались не менее двух десятков женщин, и Лара подумала: С кем из них он провел бы ночь, если бы не я?
В ресторане Филиппу радушно улыбнулся Арриго Киприани, владелец отеля.
– Какое удовольствие видеть вас, синьор! И синьорина! Проходите, проходите!
Он подвел их к столику в углу зала. Попросив принести бутылку «Беллини», Филипп сказал Ларе:
– Советую начать с пасты. Здесь ее готовят как нигде.
Позже ему так и не удалось вспомнить, что они ели. Филипп сознавал, что оказался в путах любви, и это ужасало его. В мозгу пульсировала мысль: Не могу, не могу брать на себя обязательств. Это невозможно. Кто я? Кочевник! Перспектива неизбежного расставания – ведь Ларе, так или иначе, придется возвратиться в Нью-Йорк – бесила, но изменить что-либо он был не в состоянии.
Покончив с ужином, он сказал:
– В Лидо есть неплохое казино. Ты играешь?
Лара расхохоталась.
– Что смешного?
Она подумала о сотнях миллионов долларов, которые крутились в рулетке строительного бизнеса.
– Ничего. Поехали!
Катер доставил их на остров Лидо. Величественный белый дворец, где располагался игорный дом, был заполнен солидными джентльменами; на их спутницах сверкали бриллианты.
– Мечтатели! – бросил Филипп.
За полчаса, проведенные у зеленого сукна, он выиграл две тысячи долларов.
– До этого судьба стояла ко мне спиной, Лара. Удачу принесла мне ты!
Когда в три часа утра Филипп и Лара вышли из казино, вновь дал знать о себе голод. Тот же катер вернул их на площадь Святого Марка. Прошагав метров сто по средневековой улочке, Филипп остановился у входа в «Канчииз до Мори».
– Это лучший бакаро в Венеции.
– Не сомневаюсь, – ответила Лара. – Но что такое бакаро?
– Винный погребок, где подают чикетти – крошечные сандвичи из даров моря.
Крутая каменная лестница вела в уютный зал, где с низкого сводчатого потолка свисали подвешенные на цепях старые медные котелки, а вдоль стен тянулись полки с шедеврами муранских стеклодувов.
Занимался рассвет. Добравшись до отеля, они скинули в номере Филиппа одежду, и Лара сказала: